"ألا يضايقك" - Traduction Arabe en Turc

    • seni rahatsız etmiyor mu
        
    • sorun ediyor musun
        
    • seni hasta etmiyor mu
        
    • seni hiç rahatsız etmiyor mu
        
    Bilgi Edinme Teşkilatı'nda yaptıklarınız seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يضايقك نوع العمل الذي تقوم به في استخلاص المعلومات. ؟
    Kurt adamın ayın 28 günü insan olması seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يضايقك أن ذلك المستذئب إنساناً 28 يوم في الشهر ؟
    Kutularında kötü şeyler olabileceği ihtimali seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يضايقك أنّه ربما يوجد أشياء مزعجة داخل صناديقك؟
    Bunu sorun ediyor musun? Open Subtitles ألا يضايقك هذا؟
    Bunu duymak seni hasta etmiyor mu? Open Subtitles ألا يضايقك سماع صوته بهذه الطريقة؟
    Hadi ama, herşeyin bu kadar kolay olması seni hiç rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles أعني ، بربّك ألا يضايقك حصول كل ذلك بهذه السهولة ؟
    Seninle ünlü biri olduğun için yatmak istemesi seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يضايقك أنها تريد سوى مضاجعتك -لأنك مشهور؟
    Arkandan Kralkatili diye konuştuklarını duyuyorsun, bu seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles عندما تسمع همسات "ذابح الملك" خلف ظهرك، ألا يضايقك الأمر؟
    seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يضايقك ذلك؟
    Bu seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يضايقك هذا؟
    Bones, kimsenin testi geçememesi seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles (بونز) (= عظام) ، ألا يضايقك أنه لم يجتز أحد هذا الاختبار من قبل؟
    - Yani yaş farkı seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يضايقك فرق السن؟
    seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يضايقك هذا ؟
    Bunu sorun ediyor musun? Open Subtitles ألا يضايقك هذا؟
    Bunu duymak seni hasta etmiyor mu? Open Subtitles ألا يضايقك سماع صوته بهذه الطريقة؟
    Bu seni hiç rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يضايقك هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus