"ألتقينا" - Traduction Arabe en Turc

    • tanıştık
        
    • tanışmıştık
        
    • tanıştığımızda
        
    • karşılaştık
        
    • tanıştığımız
        
    • tanıştığımızı
        
    • tanışmış
        
    • karşılaştığımızda
        
    • tanışsaydık
        
    • görüşmemizden
        
    • Tanışıyor
        
    • tanıştığımızdan
        
    • buluştuk
        
    • karşılaşmış
        
    Neyse ki Belçika'dan gelmiş bir çiftle tanıştık bazen bir araya geliyoruz. Open Subtitles من حظنا لقد ألتقينا بزوجين جاءوا من البلجيك نراهم مابين كل حين
    Evet, sohbet odasında tanıştık. Open Subtitles أجل بالتأكيد لقد ألتقينا في غرفة الدردشة
    Alt komşun. Bu sabah tanışmıştık, hatırladın mı? Open Subtitles أسكن في الطابق السفلي ألتقينا في هذا الصباح ، أتذكر ؟
    Eric ilk tanıştığımızda bana kız kardeşim olup olmadığını sormuştun. Open Subtitles المرة الأولى التي ألتقينا بها سألتني أذا كان لدي أخت؟
    Birbirimize ait değiliz. Sadece tesadüfen karşılaştık. Open Subtitles نحن لا ننتمي إلى بعضنا البعض لقد ألتقينا عند النهر في أحد الأيام
    tanıştığımız zaman bu konuda çok endişeli gibiydin. Open Subtitles عندما ألتقينا. كما لو انني قلق بشئ كهذا.
    İlk tanıştığımızı sizi, inançsız bir paralı asker olarak görmüştüm. Open Subtitles حينما ألتقينا أول مرة , تصورتك عبارة عن مرتزق خائن
    Bir oğlu var, eski bir bağımlı, ve biz AA'da tanıştık. Open Subtitles لديها أبن هي مدمنة سابقة ألتقينا في أجتماع مدمني الكحول
    Mezuniyetten hemen sonra tanıştık ve üç hafta sonra nişanlandık. Open Subtitles ألتقينا بعد التخرج ، وخطبنا بعد 3 أسابيع
    Her şeyi mahvetmeyelim. Daha yeni tanıştık. Open Subtitles لاتفسدى كل شئ ألتقينا منذ فترة قصيرة
    Evet hepimiz kaderin ağlarını ördüğü o geceki dükkanda tanışmıştık. Open Subtitles أجـل، فـجميعنا ألتقينا في تـلـك الليلة المقدرة هناك في متجر المستلزمات.
    Bu sabah tanışmıştık, hatırladın mı? Open Subtitles ألتقينا في هذا الصباح ، أتذكر؟
    Dört yıl önce bir konferansta tanışmıştık. Open Subtitles ألتقينا في مؤتمر قبل حوالي أربع سنوات.
    Affedersin dedektif ben... İlk tanıştığımızda kim olduğunu fark etmemişim. Open Subtitles المعذرة منك أيها المحقق لم أرحّب بك حين ألتقينا لأول مرة
    Affedersin dedektif ben... İlk tanıştığımızda kim olduğunu fark etmemişim. Open Subtitles المعذرة منك أيها المحقق لم أرحّب بك حين ألتقينا لأول مرة
    Yeniden karşılaştık, ikinizin arkadaş olduğunuzu bilmiyordum. Open Subtitles أسف ها نحن ألتقينا مُجدداً أنني مصدومة لمعرفة أنكما صديقان
    Sana pizza getirdim çünkü Pizza Salonu'nda tanıştığımız zaman .birbirimizin yaşlarını bilmiyorduk Open Subtitles أشتريت لك بيتزا لأنه عندما ألتقينا في محل البيتزا لم نعرف أعمار بعضنا
    Daha yeni tanıştığımızı biliyorum ama gerçekten silahını almam lâzım. Open Subtitles مرحباً، أعلم أننا ألتقينا للتو لكن أن بحاجة لإستعارة سلاحك.
    Tamam bakalım, surf yaparken tanışmış olsak? Open Subtitles حسناً، ماذا لو كنا ألتقينا في ركوب للأمواج؟
    İlk karşılaştığımızda, yukarıda neler olup bittiğini anladığımda gezegenimizdeki anlaşmazlıkların çok manasız geleceğini söylemiştin. Open Subtitles عندما ألتقينا أولاً مره أخبرتَني ان القضايا بين أممِ كوكبِي ستبْدو تافه عندما أكتشف ما يحدث بالأعلى
    Keşke faklı koşullar altında tanışsaydık. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو أننا ألتقينا تحت ظروف مختلفة
    En son görüşmemizden bu yana bir yıldan fazla bir zaman geçti. Open Subtitles مضى أكثر من عام منذ آخر مرة ألتقينا فيها
    Tanışıyor muyuz? Open Subtitles هل سبق ان ألتقينا ؟
    tanıştığımızdan beri, aynısını benim için de yapmaya çalıştınız ve bu sefer tamamen başarısız oldunuz. Open Subtitles منذ أن ألتقينا وأنتِ بذلتِ مجهوداً لكي تفعلي نفس الشيء معي لكنكِ فشلتِ تماماً في ذلك
    Tamam, peki. Geçen hafta içki içmek için buluştuk. Open Subtitles حسناً ، لقد ألتقينا على شرب الشراب الأسبوع الماضي
    Bir yerlerde karşılaşmış olabiliriz. Open Subtitles أتعلمين؟ رُبما ألتقينا في مكان ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus