"ألغاز" - Traduction Arabe en Turc

    • Bilmeceler
        
    • bilmece
        
    • bulmaca
        
    • gizemlerinden
        
    • gizem
        
    • gizemlerini
        
    • sırlarını
        
    • gizemleri
        
    • yapboz
        
    • gizemi
        
    • Gizemli
        
    • ipuçları
        
    • bulmacalar
        
    • bulmacaları
        
    • sırlarından
        
    Dizaynı görenler, takipçilerine yeni Bilmeceler bırakırlarmış Open Subtitles كان حلّ التصميم عبارة عن ألغاز أخرى تتبعه
    Binanın her yerinde cevaplar vardı Sonra bir gün, belki bir bilmece sonra belki de 100, sen de görmeye geldin. Open Subtitles جاوب على الأسئلة فى الحائط وهذا هو ثم فى يوماً ما ربما بعد عدة ألغاز
    Okumayan birinin iyi çapraz bulmaca yapacağını düşünmek zor. Open Subtitles من الصعب التوفيق بين فكرة أن شخص ما لا يقرأ مع شخص يبلي جيداً في ألغاز الكلمات المتقاطعة
    Bunu duymak sizi pek rahatlatmayabilir ancak bu olgu fiziğin başlıca gizemlerinden birisidir. TED رغم أن سماعها لا يشعرك بالطمأنينة، لكنّ هذه الظّاهرة تعدُّ من أكثر ألغاز الفيزياء شيوعاً.
    Standart Modelin dünyamız için güzel bir açıklaması olsa da hâlâ keşfedilmeyi bekleyen ve evrenin değeri kadar çok sayıda olan gizem var. TED بينما يوفر النموذج العياري تفسيرًا جميلًا للعالم من حولنا لا يزال هنالك ألغاز كونية قيـّمة متروكة للاستكشاف.
    Dünyanın her yerinde harika meslektaşlarım var bu derin yer altı dünyasının gizemlerini kırmak istiyorlar. TED لدي زملاء مدهشون حول العاالم الذين ينحتون ثقبًا في جدار ألغاز هذا العالم السحيق تحت سطح الارض.
    Ben cevap aramaya geliyorum, sense bana Bilmeceler söylüyorsun. Open Subtitles لقد أتيتكِ بحثاً عن إجابات، وأنت لا تمنحيني سوى ألغاز.
    İkiyüzle bir ekip kurmuş olan... ve suçlarını Bilmeceler yoluyla işleyen bu adama Bilmececi deniyor. Open Subtitles بإتفاقه مع ذو الوجهين, هذا ظهور ...لمجرم جديد يترك وراءه ألغاز لذا أهل جوثام لقبوه بالجوكر
    Eski Bilmeceler... Zeka bilmeceleri Open Subtitles الألغاز القديمة... ألغاز الانجلوسكسون القديمة ألغاز على مر التاريخ ألغاز العقل
    Fakat çözemediğim üç problem, üç bilmece vardı ve bu problemleri sizlerle paylaşmak istiyorum, fakat en önemlisi, çözüm için bir öneri bulduğumu düşünüyorum. TED لكن كانت هناك ثلاث مشكلات، ثلاث ألغاز لم أكن قادرة على حلّها وأريد أن أشارك معكم هذه المشاكل، لكن الأكثر أهمية هو أظن أنني وجدت اقتراحًا للحل.
    -Baktın ama görmedin. -Saçmalık! bilmece istemiyorum! Open Subtitles لقد نظرت ولكنك لم تر - كف عن هذا الهراء - لا أريد ألغاز فقط أخبرني
    Yapbozları seven bilmece dolu bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجل ألغاز لقد أحب الألغاز
    11 uluslararası büyük gazetede aynı ipuçları barındıran bir bulmaca yayınlanmış. Open Subtitles ..ألغاز كلمات متقاطعة في 11 جرائد عالمية كبرى
    Kazmanız, küreğiniz, bulmaca kitabınız, abur cuburunuz ve alerji ilacınız var. Size bir de ruhsat gerekiyor. Open Subtitles هاكما مجرفة، فأس، مثقابٌ معدنيّ، وجبات سريعة، كتب ألغاز و تحتاجان لرخصة.
    Elli yıl önce, bu evde modern bilimin en büyük gizemlerinden birinin çözülebilmesi için çalışılıyordu, bu öyle bir gizem ki, bugün hâlâ fizik alanındaki binlerce bilim adamı bu gizemi çözmeye uğraşıyorlar. Open Subtitles أعظم ألغاز العلوم الحديثة إنه لغز عميق جداً لذلك اليوم ألاف من العلماء وفى طليعتهم علماء الفيزياء
    Ve böylece, doğanın en derin gizemlerinden birinin çözülmesini sağlardık. Open Subtitles ويمكن أن يكون هذا المفتاح لحل أحد ألغاز الطبيعة الأكثر عمقاً. خمسة نُسخ لنظرية الخيط
    Bazen buradayken bu duvarlara bakıyorum da evrenin gizemlerini çözebilecekmişim gibi geliyor. Open Subtitles أحيانا عندما أكون هنا وأنظر إلى هذه الجدران أشعر كما لو أنه من الممكن حل ألغاز الكون
    Şu anda varolan Mars sırlarını çözmenin en iyi yolu nedir? TED ماهي الطريقة المُثلي لكشف .. ألغاز كوكب المريخ الموجودة الآن ؟
    Herneyse,işte bu arkadaşımın, kendisinin keçi sakalıda yok köpeğide kesinlikle köpeğide yok bu arkadaşım kimi zaman birlikte gizemleri çözdüğü arkadaşından hoşlanıyor. Open Subtitles بأيّة حال، صديقي ذلك، الذيليسلديهسكسوكةأوكلب.. ليسلديهكلببالتأكيد.. معجب بفتاة يحلّ معها ألغاز أحياناً
    İki zıplayan top, iki yapboz, çok aç hipopotamlar termometre burada, çocuk tylenol'ü burada ateşi falan çıkar diye. Open Subtitles كُرتين، ولعبتي ألغاز ولعبة فرس النهر الجائع ولدينا مقياس حراره ولدينا تايلينول للأطفال كما تعرفين، فقط للإحتياط أن أصيب بحرارة
    Dedektif Bey, Gizemli olaylara el atmadan önce sinemanın temizliğine bir el atsanız diyorum. Open Subtitles أيُّها المُحقق , قبل أن تحل " " أيّة ألغاز , نَظِف هذا المسرح
    İlk kurucular arasında bulunan Hür Masonlar bize bazı ipuçları bıraktı. Open Subtitles البناؤون الأحرار من بين آبائنا الأولين تركوا لنا مفاتيح ألغاز.
    Gördüğün gibi işimin büyük bir bölümü, kafasını bir süre meşgul edecek kadar zorlu bulmacalar bulmak. Open Subtitles أترين، الجزء الأكبر من عمـلي هو إيجاد ألغاز صعبة كفايـة لتأخذه إلى عقله لمدة.
    Bazıları basit matematik şifreleriyken, diğerleri Kadim bilgi bulmacaları. Open Subtitles البعض منهم عبارة عنمعادلات رقمية معقدة و البعض الآخر ألغاز علمية للإنشنتس
    Don, dünyanın en büyük sırlarından birisini birkaç saat içinde çözmemi istiyorsun. Open Subtitles لقد طلبت مني لتوك يا دون أن أحل أحد أكبر ألغاز العالم غموضا في ساعات قليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus