"ألف شخص" - Traduction Arabe en Turc

    • bin insan
        
    • bin kişi
        
    • bin kişiyi
        
    • binlerce kişi
        
    • binlerce insan
        
    • fazla kişi
        
    • bin kişinin
        
    • bin kişiden
        
    • insan var
        
    • binden
        
    • bin kişiye
        
    • bin kişiyle
        
    • bin tane insan
        
    Her gün, 50 bin insan bu hastalıklardan dolayı erken ölüyor. TED خمسين ألف شخص يوميًا يموت قبل أوانه من هذه الأمراض.
    Tüm İtalya'yı ele alırsak yılda 49 bin insan kayboluyor. Open Subtitles عندما نتكلم عن إيطاليا فإن معدل الإختفاء يبلغ 40 ألف شخص في السنة
    Bu arada sanırım etrafımda bin kişi falan var. TED بالمناسبة، ربما يوجد ألف شخص يقفون حولي هناك.
    14 bin kişiyi tünellerde tutamazsın. Open Subtitles لا تستطيع ان تحتجز 14 ألف شخص فى هذه الانفاق اللعينة
    Collier'ın öldürüldüğü partide binlerce kişi vardı. Open Subtitles كان هناك ألف شخص في الحفله حيث أغتَاَل عامل منجم
    Bir gece binlerce insan ayakta seni alkışlıyor ismini söylüyorlar. Open Subtitles ذات ليلة كان هناك ألف شخص واقفاً يهتفون، وينادون باسمك
    Kıskaca alınmış, kırk, elli bin insan. Open Subtitles أربعين وخمسين ألف شخص ، جمعهم في الأقلام.
    Bu kasabada korkudan tir tir titreyen 12 bin insan var. Open Subtitles لدي 12 ألف شخص في البلده ذهب الخوف بعقولهم
    Anlıyor musun, kurtarma çalışmaları sırasında yirmi bin insan bir stadyumda toplanmıştı. Open Subtitles انظر، أثناء جهود الإغاثة و كان لدينا عشرين ألف شخص تحشد في الملعب.
    Eğer 100 bin insan benim derimi korumak için ölürse, bir anlam ifade etmeyecek o da. Open Subtitles و إنها لا تعني شيئاً إن مات مئة ألف شخص لإنقاذي
    Yüz bin kişi Manhattan Projesi için bir araya geldi ve gerçekten dünyayı kurtardı. TED لقد اجتمع مائة ألف شخص في مشروع مانهاتن وأنقذوا العالم حرفياً. لقد أنقذت التكنولوجيا العالم.
    Bu arada, konuşmaya başladığımdan beri dünyanın bir yerlerinde 13 bin kişi daha ishal çilesini çekmeye başladı. TED بالمناسبة، منذ بدأت الحديث، ثلاثة عشر ألف شخص حول العالم يعانون الآن من الإسهال.
    Burdan başka gidecek yeri olmayan günlük 30 veya 40 bin kişi bu probleme çözüm bulmak için uğraşıyorlardı. TED وكانوا يبحثون عن حل للتعامل مع 30 أو 40 ألف شخص يوميا يذهبون إلى هناك ، ولا يتسع لهم المكان
    Bu yeni kamp, içinde yüz bin kişiyi barındırabilecek bir kapasiteye sahip küçük bir şehir büyüklüğünde olacaktı. Open Subtitles هذا المعسكر الجديد كان سيصبح بحجم بلدة صغيرة وسيكون قادراً على إستيعاب 100 ألف شخص
    "Dördüncü melek borazanını çaldığında deniz yükseldi ve iki yüz bin kişiyi yuttu." Open Subtitles عندما نفخ الملاك الرابع من خلال البوق ارتفع البحر و ابتلع 200 ألف شخص
    binlerce kişi ile birlikte dans eden çocuk değil mi o? Open Subtitles هو ذلك الشاب الذي كان يرقص .مع ألف شخص آخرين
    Yaparsam on dakika içinde binlerce insan gelir. Open Subtitles لو عملت أي حاجة هيكونُ عِنْدَكَ هنا ألف شخص في 10 دقائقِ
    Bu yıl,Hindistan Tamil Nadu'da 300,000'den fazla kişi tekrar görme yeteneğini geri kazandı. TED هذه السنة، ستعيد هذه المتتشفى النظر لأكثر من 300 ألف شخص في التاميل نادو، الهند.
    İngiltere'nin kuzeyinde, 15 bin kişinin yaşadığı, Leeds ve Manchester arasında bir pazar kasabası. Oldukça normal bir pazar kasabası. TED إنها مدينة تسوق في شمال انكلترا . يقطنها 15 ألف شخص ، بين ليدز ومانشستر ، قرية تسوق عادية.
    Yani, eğer bin kişiden oluşan bir topluluğumuz varsa ve o topluluğa bir patojene karşı bağışıklık kazandırmak istiyorsak. herkesi bağışık hale getirmemiz gerekmez. TED لذا ، إذا كان لدينا سكان من ألف شخص و نريد أن نجعل السكان لديهم مناعة من مسببات المرض ليس علينا تحصين كل شخص
    Ama burda 300 hasta, 20 operasyon ve yönetilecek 90.000 insan var. TED تقابلين 300 مريضاً، وتقومين ب 20 جراحة وعليك إدارة 90 ألف شخص.
    Onların rejiminde... yüz binden fazla insan hapsedildi, işkenceye uğradı, idam edildi. Open Subtitles أكثر من مائة ألف شخص سجن وتعذب وأعدم في ظل نظامهم السياسي
    Bir günde bin kişiye kadar tıbbi yardımda bulunabiliriz. Open Subtitles بوسعنا في يوم واحد توفير عناية طبية لنحو ألف شخص.
    Günde bin kişiyle konuşmak zorundayım. Open Subtitles كان على التحدث مع ألف شخص اليوم
    Yeni bir medeniyet için tek ihtiyacımız bin tane insan. Open Subtitles ألف شخص كل ما لدينا لإعادة تكوين الحضارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus