"ألقِ نظرة" - Traduction Arabe en Turc

    • bakın
        
    • göz at
        
    • bir bak
        
    • baksana
        
    • Şuna bak
        
    • bir bakayım
        
    • Bakabilir
        
    • bakamadım
        
    • bir göz atın
        
    Kaptan, şuna bir bakın. DNA biyografisine. Open Subtitles أيها القائد، ألقِ نظرة على هذا الفاحص الطبيّ، سجل حامضه النووي.
    Şuna bir göz at ve fikrini söyle. Open Subtitles ألقِ نظرة على هذا و أخبرْني الذي تَعتقدُ بأنّه.
    Şu tasarıma bir bak. Kesinlikle bir numara. Open Subtitles ألقِ نظرة على هذا التصميم أنا متأكد أنه سيحقق لنا الأرباح
    Şu işe yaramaz şeye bir baksana. Open Subtitles ألقِ نظرة على هذه القطعةِ مِنْ الفضلاتِ.
    Şuna bak. İçinden başka bir bebek çıkıyor. Open Subtitles ألقِ نظرة على هذه، هناك قطعة أخرى بالداخل.
    Kanaman var tatlım, dur da bir bakayım. Open Subtitles أنتِ تنزفين يا حبّي دعيني ألقِ نظرة على ذلك
    Oldukça büyük bir yelpaze. Bakabilir miyim? Open Subtitles إنها مثل ذلك المروحة الكبيرة هل بإمكاني ان ألقِ نظرة عليها؟
    - Mutluluklar dilerim. Lütfen torunumun falına ve geleceğine bakın. Open Subtitles رجاءً ألقِ نظرة على حفيدِي وطمنى على مستقبلَه
    Etrafa bakın. Beş dakika sonra gelirim. Hemen geleceğim. Open Subtitles عزيزتي، تفضلي أنتِ أولاً، ألقِ نظرة على المكان سألقاكِ بعد 5 دقائق وسأكون بعدها معكِ
    Sol kalça kemiğindeki kesitlere bir bakın. Open Subtitles ألقِ نظرة الى المقطع العرضي من عظمة الفخذ الأيسر
    Bir göz at. O zaman neden büyünün beklediği kahramanın sen olduğundan emin olduğumu anlayacaksın. Open Subtitles ألقِ نظرة و ستعرف سببَ ثقتي بأنّك البطل الذي ينتظره السحر
    Bana bir iyilik yap. Vertebranın şu kesitine bir göz at. Open Subtitles أسدني معروفاً، ألقِ نظرة على هذا القسم من الفقرة.
    - Devam et, bir göz at. - Ona dokunabilir miyim? Open Subtitles ـ هيّا، ألقِ نظرة ـ هل يمكنني لمسها؟
    bir bak, sonrasını ben hallederim. Open Subtitles ألقِ نظرة فقط , كي تقدّم لنا دليلاً و سأتدبّر أمري بعدها
    Şu karışıklığa bir bak Bunu çalıştırmanın hiçbir yolu yok Open Subtitles ألقِ نظرة على هذه الخردة لا يمكن أ ن تعمل بأي وسيلة
    Acil yardım çağrısına gelen doktora bir bak istersen. Open Subtitles ألقِ نظرة على الطبيب الذي تم استدعاؤه لمعالجته
    Üzgünüm. Ama artık çok geç. Dışarı bir baksana. Open Subtitles آسف لكن فات الأوان على أي حال ألقِ نظرة على الخارج
    Kendine bir baksana, geriye takla atamıyorsun. Open Subtitles ألقِ نظرة على نفسك. أنت لا تَستطيعُ تَدْعمُ النَقرَ.
    Umarım biri benimkidir. baksana? Open Subtitles أأمل أن يكون واحداً منهم والدي ألقِ نظرة
    Çok tehlikeli adamlarla birlikteyim. Şuna bak. İyice bir bak. Open Subtitles انا متورط مع اناس شديدي الخطورة ألقِ نظرة جيدة على هذه الصورة
    Şuna bak.. "Demir Kadın"ın... Open Subtitles ألقِ نظرة "لقد اشتريتُ لك العدد الجديد من "المرأة الحديدية
    Dur biraz. Dur da bir bakayım şöyle sana. Süveterimi giymişsin! Open Subtitles تمهل ، دعني ألقِ نظرة عليك إنك تردتي سترتي
    - Bakabilir miyim? Open Subtitles ـ هل بوسعيّ أن ألقِ نظرة عليها؟
    Arkamdaydı, Dönüp doğru düzgün bakamadım. Open Subtitles لقد كان خلفي لم ألقِ نظرة جيدة عليه أبداً
    En soldaki yaya bir göz atın. TED ألقِ نظرة على تلك السلسة في أقصى اليسار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus