"ألم تقولي" - Traduction Arabe en Turc

    • söylememiş miydin
        
    • söylemedin mi
        
    • demedin mi
        
    • dememiş miydin
        
    • söylemediniz mi
        
    • söylemiyor muydun
        
    • söylememiş miydiniz
        
    Asla gelmeyeceğini, umursamadığını söylememiş miydin? Nasılsın? Open Subtitles ألم تقولي أنه لن يأتي هنا أبداً إنه لم يهتم كيف حالك؟
    Şey dediğini sandım... Senin arzularını, isteklerini yerine getiremeyecek biri olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles اعتقدت أنك قلت ألم تقولي أن لا يمكنك أن يزودك بالأشياء التي تحتاجين لها ؟
    Bekle biraz,bana Jane'nin bir ilişkisi olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles لحظة ألم تقولي بأن جاين كانت على علاقة غرامية؟
    Ama kaplumbağaların ne kadar kötü durumda olduğunu söylemedin mi? Open Subtitles لكن ألم تقولي له كم أصبحت الأمور غريبة بين السلاحف؟
    Vaktiyle kolonilerde yaşamış biri olan babana söylemedin mi? Open Subtitles ألم تقولي بأن أباك قد عاش فترة في إحدى المستعمرات؟
    Eun Gyu'suz yaşayamam demedin mi sen? Open Subtitles ألم تقولي أنك بدون يون جايو ،، لا تستطيعين العيش؟
    Zanlının silahı, laboratuarda dememiş miydin? Open Subtitles ألم تقولي بأن ذخيرة المشتبه به في قسم تتبع الأثر؟ أجل
    Sana söylenenleri yaptığını söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقولي أن هذا ما كنت لتفعلينه أو أيا كان ما قلتيه؟
    Ve bir keresinde bana büyükannemin sana konyak gibi bir şey verdiğini söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقولي لي مرة أن جدتي أعطتكِ شراب براندي أو ما شابه؟
    New York'a biraz daha New York hissi alabilmek için taşındığını söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقولي بأنك أنتقلتي إلى نيويرك لكي تحصلي على زخم نيويورك
    Senin kimlik hırsızının kendini, başarılı birisi gibi gösterdiğini söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقولي أن ظاهرة متلازمة المحتال تظهر نفسها في النساء ذات الانجازات العالية؟
    Otobüsteki çocuğun siyahi olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles ولكن ألم تقولي أن الشاب الذي صعد الحافلة كان أسمراً؟
    Saldırganlığın kaybolmuş sanat formu olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقولي من قبل بأن النشوة في العلاقة هي التصرف بعفوية
    Beth, askerlerin, Charles'ın birçok arkadaşıyla, o tutuklandıktan sonra temasa geçtiğini söylemedin mi? Open Subtitles بيث، ألم تقولي أن الكثير من أصدقاء تشارلز قد تم التحقيق معهم، من قبل الجيش، بعد أن تم القبض علي تشارلي؟
    Savunma avukatının şüpheli olduğunu söylemedin mi? Open Subtitles ألم تقولي بأنَّ الدفاع العام يبدو مشبوهاً؟
    Sevdiklerinin seninle ilgilenmesine izin ver diye daha yeni söylemedin mi? Open Subtitles ألم تقولي للتوّ أن تترك أحبّائك يعتنون بك؟
    Pek eğlenceli değil. Annenin de yeteneği olduğu ama bununla yaşamayı öğrendiğini sen söylemedin mi? Open Subtitles ألم تقولي بأن أمكِ كانت لديها هذه الموهبة وقد تعايشت معها؟
    İnsanların ölürken hissettikleri biçimde hayalet oluyorlar demedin mi? Open Subtitles لكن ألم تقولي لي مسبقاً أن الأشباح قد تنسى الطريقة التي ماتت بها؟
    Bugün yumurta çalan yarın tavuk çalar demedin mi? Open Subtitles ألم تقولي أن من يسرق القليل يسرق الكثير؟
    Temelli Almanya'da kalacağım dememiş miydin? Open Subtitles ألم تقولي إنك ستبقين في ألمانيا إلى الأبد ؟
    Beni dinlemeleri gerek Onlara ailelerinin midelerini bulandırdığını söylemediniz mi? Open Subtitles - ألم تقولي لهم , أنهم سيصيبون أبائهم بالغثيان ؟
    Geçen sene amigoluğun ezikler için olduğunu söylemiyor muydun? Open Subtitles ألم تقولي السنة الماضية أن التشجيع للفاشلين
    Yedi numaralı otobüsü beklediğini söylememiş miydiniz? Open Subtitles ألم تقولي أنكِ تنتظرى الحافلة رقم 7 ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus