"ألم في" - Traduction Arabe en Turc

    • ağrısı
        
    • ağrı var mı
        
    • belası
        
    • 'nde acı
        
    • dert
        
    Ne karın ağrısı bir sınıf! Baba, sana bir özür borçluyum. Open Subtitles يا له من ألم في الفصل أبي أنا أدين لك باعتذار
    Tamam, yani bok surat, penis kafa, veya kıç ağrısı gibi mi? Open Subtitles حسناً, إذاً وجه الغائط ورأس القضيب و ألم في المؤخرة في الخارج
    Irak'tan dönen bir denizci ile tanıştım "sırt ağrısı" şikayetiyle hastaneye gitmiş ve ağrı kesici ilaçlar reçete edilmişti. TED كان لدي جندي بحرية عاد من العراق ودخل المستشفى بسبب "ألم في الظهر" ووصف له الطبيب بعض المواد الأفيونية.
    Sol kolunuzda ağrı var mı efendim? Open Subtitles يا سيّدي , هل تعاني من أي ألم في ذراعك اليُسرى ؟
    Bu eşitlik işi aslında baş belası bir şey. TED موضوع المساواة في الواقع هو ألم في المؤخرة.
    Işık Şehri'nde acı yoktur. Open Subtitles لايوجد ألم في مدينة النور.
    Küstah bir orospu çocuğu gibi davrandığımda, sen bana bunu söylersin... sen çekilmez bir dert olduğunda ise ben bunu sana söylerim. Open Subtitles كنت تقول لي وأنا عندما يجري إبنا غطرسة العاهرة واقول لكم عندما كنت يجري ألم في المؤخرة.
    3'te karın ağrısı. Bir silahlı yaralanma geliyor. Open Subtitles ألم في البطن في 3 وضحية نارية القادمة في.
    Vajinal kanama, şok, karın ağrısı veya fetal sıkıntı yoktu. Open Subtitles عدم وجود نزيف مهبلي، صدمة، ألم في البطن أو الضائقة الجنينية.
    Ne tür bir ruhsal şey bel ağrısı yapabilir? Open Subtitles أي نوع من الامور العقلية قد يؤدي إلى تسبيب ألم في الظهر ؟
    Sırt ağrısı, kalp rahatsızlığı ve hamile olmayanlar bir adım öne çıksın. Open Subtitles تقدموا إذا كنتم لا تعانون من ألم في أسفل الظهر، أو من أمراض القلب، أو الحمل
    Alerji, karın ağrısı veya kaşıntınız var mı? Open Subtitles هل ليك طفح جلدي؟ أو ألم في البطن؟ أو حكة؟
    Sırt ağrısı, basur, hazım problemi ve yüzlerce değişik çorba tarifi. Open Subtitles ألم في الظهر، بواسير، سوء هضم ومائة وصفة مختلفة للحساء
    Sağ yan ağrısı, kusma, ve şimdi herhangi bir travma olmadan akciğer hasarı. Open Subtitles ألم في الجانب الأيمن .. تقيّؤ والآن انهارت الرئة بدون أيّ صدمة
    - Kasıklarınızda ağrı var mı? Open Subtitles اتشعرين بأي ألم في منطقتك الحوضية؟
    Göğsünüzde ağrı var mı? Open Subtitles هل يوجد هنالك أي ألم في صدرك ؟
    Göğsünüzde ağrı var mı? Open Subtitles سيدي ، ألديك ألم في الصدر؟
    Onun tam bir baş belası olduğunun farkındayım ama ona pazartesiye kadar göz kulak olmak zorundayız. Open Subtitles لا تلوى سروالك أعرف بأنه ألم في الرقبة لكننا يجب أن نحافظ عليه في أمان حتى يوم الإثنين فقط
    Şu kızı arabaya gelmesi için ikna etmeye çalışıyorduk ama annesi tam bir baş belası. Open Subtitles نحاول أن ندخل تلك الفتاه في سيارتنا لكن أمها ألم في المؤخرة
    Işık Şehri'nde acı yoktur. Open Subtitles لا يوجد ألم في مدينة النور
    Başınıza açmadığımız dert kalmadı. Open Subtitles لقد كُنا قد أستملناهُ ألم في منطقتكَ الخلفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus