"ألم كبير" - Traduction Arabe en Turc

    • çok acı
        
    • büyük acı
        
    • büyük bir acı
        
    Bence böylesi ikimiz için de iyi olacak. çok acı çekiyor gibi görünüyorsun. Open Subtitles أعتقد حقاً أن هذا من صالحنا كلنا تبدو حقاً وكأنك في ألم كبير
    çok acı çekiyor. Ve uzaklara gittiği zaman o acının geçeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لديها ألم كبير ولا أظنها ستتخلص منه عاجلا
    Anne çok acı çekiyor. Onu bayıltamaz mısın? Open Subtitles أمى , إنه يعانى من ألم كبير ألا يمكنكِ منحه شيئاً ما ؟
    Güzeldir ve büyük acı verme yetenekleri de vardır. Open Subtitles أنها جميلة وأيضاً لديها القدرة على التسبب في ألم كبير
    Dickie'nin şu anda hapiste olmasına sebep olan olaydan bahsedeceğim ve ki olay bana büyük acı ve üzüntü vermiştir. Open Subtitles " سأتحدث فقط عن حادثة " ديكي التي أوقعته حالياً وهو أن سبب لي ألم كبير
    Burada hepimiz için büyük bir acı var, değil mi? Open Subtitles هناك ألم كبير فى كل هذا لنا كلنا أليس كذلك؟
    Tanrım! Ama bu büyük bir acı içinde olmamı gerektirmiyor! Open Subtitles يا إلهي، على الرغم من ذلك لم أعني أني لست في ألم كبير
    biliyorum sen beni terkederken görüyorsun ama annen ve ben ayrıldığımızda, çok acı içindeydim. Open Subtitles أعلم، أنك تعتقدين أنّني تركتكِ. ولكنعندماأنفصناأنا وأمكِ، كنتُ في ألم كبير.
    çok acı çekiyordu, ızdırap, Fakat yazmaya devam etti. Open Subtitles وهو كان يعاني من ألم كبير وغم، لكنه واصل كتابة الكتاب.
    Hücre yapın bozulacak, ve çok acı hissedeceksin. Open Subtitles تركيب خلاياك سيتحطم وهذا يصاحبه ألم كبير
    O kadar çok acı çekerler ki her şeye saldırırlar. Open Subtitles في ألم كبير أكثر مما يمكنهم تحمله
    çok acı çekiyorlar. Open Subtitles إنهم في ألم كبير.
    çok acı çekiyordu. Open Subtitles لقد كانت تعاني من ألم كبير.
    çok acı içinde olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك تُعاني من ألم كبير
    büyük acı kaynağı o. Çok kötü olmuş. Open Subtitles .هذا ألم كبير .هذا فظيع
    büyük acı. Open Subtitles ألم كبير
    Tanrım! Ama bu büyük bir acı içinde olmamı gerektirmiyor! Open Subtitles يا إلهي، على الرغم من ذلك لم أعني أني لست في ألم كبير
    İnsanların gerçekte kim olduğumu herkesin düşündüğü muhteşem, liseli popüler çocuk olmadığımı görmesinden korkuyordum. Gülümsememin ardında mücadele ettiğimi, parıldamamın altında karanlık olduğunu ve büyük kişiliğimin altında çok daha büyük bir acı sakladığımı görmelerinden korkuyordum. TED كنت خائفا أن يراني الناس على الحقيقة التي أنا عليها، وأنني لم أكن الشاب الأفضل ولا الأكتر شعبية في التانوية كما يعتقد الكل، لأنه وراء إبتسامتي، كان هناك صراع ووراء الضوء، كان هناك صراع، و وراء شخصيتي العظيمة يختبؤ ألم كبير.
    Bakın, bunun büyük bir acı olduğunu biliyorum ama buna değer çünkü Umut bir şeyler öğrenecek. Open Subtitles اسمعوا, أعرف أن هذا ألم كبير و لكن هذا ذو قيمة لأن (هوب) ستحصل على تقليد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus