Evet. Hiç kimse koktuğunu söylemedi mi, ha? | Open Subtitles | أجل ألم يقل لك أحد من قبل أن رائحتك كريهة يا رجل |
Aman Tanrım. Kimse sana insanlara sessizce yaklaşmamanı söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم يقل لك أيه احد بان لا تتسلل على الناس بهذا الشكل ؟ |
Baban sana hiç boş silahı kullanmayacağını hiç söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم يقل لك أباك ألا تترك أبدا سلاحا محضوا في البيت |
Kimse sana memelerin erkekler için değil de kadınlar için olduğunu söylemedi mi? - Bu ne lan? | Open Subtitles | ألم يقل لك احد ان الاثداء للنساء وليس للرجال؟ |
Demek istediğim, abin söylemedi mi onun sadece bir yemek olduğunu bir yarış olmadığını? | Open Subtitles | أعني, ألم يقل لك أخوك أنه كان مجرد عشاء وليست مظاهرة؟ |
Şimdi arkadaşım sana, bugün işinden atıldığını söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم يقل لك للتو أنه فقد وظيفته؟ |
Şampiyon sana söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم يقل لك البطل؟ |
Kocan söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم يقل لك زوجك؟ |
Baban söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم يقل لك والدك شيئاً؟ |
Bay Thomas, Elke'nin öldürüldüğü gün oğlunuz Cody, ağrılı idrar yapma şikâyetinin olduğunu, söylemedi mi? | Open Subtitles | (سيد (توماس) في اليوم الذي قتلت فيه (إلكا (ألم يقل لك ولدك (كودي |
Charles söylemedi mi? | Open Subtitles | حسناً , ألم يقل لك (تشارلز) . |