"ألن تذهبي" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmiyor musun
        
    • gitmeyecek misin
        
    • gitmiyor muydun
        
    • gitmiyor musunuz
        
    • gelmeyecek misin
        
    • gitmen gerekmiyor mu
        
    Bacım Yoldaş Gu'ya bakmaya gitmiyor musun? Open Subtitles أختي، ألن تذهبي لتبحثي عن الأخ غا؟
    Ne, sen gitmiyor musun? Jason'la ne oldu? Open Subtitles ماذا ألن تذهبي ماذا جرى مع جايسن
    İşe gitmiyor musun? Open Subtitles ألن تذهبي إلى العمل؟
    Ne oluyor, okula gitmeyecek misin? Open Subtitles ماذا تفعلين؟ ألن تذهبي اليوم إلى المدرسة؟
    Babamın yanına hastaneye gitmiyor muydun? Open Subtitles ألن تذهبي لزيارة أبي ؟
    Eve gitmiyor musunuz? Open Subtitles ألن تذهبي للمنزل؟
    Benimle birlikte Brittany'ye gelmeyecek misin? Open Subtitles ألن تذهبي الى بريتاني معي؟
    Yüzmeye gitmiyor musun? Yalnız mı? Open Subtitles ألن تذهبي للسباحة؟
    - İşe gitmiyor musun? Open Subtitles ألن تذهبي إلى العمل؟
    İşe gitmiyor musun? Open Subtitles ألن تذهبي إلى العمل اليوم؟
    Eve gitmiyor musun? Open Subtitles ألن تذهبي إلى البيت؟
    Eve gitmiyor musun? Open Subtitles ألن تذهبي إلى البيت؟
    Nick'in partisine gitmiyor musun? Open Subtitles ألن تذهبي إلى حفلة نـك؟
    Sen işe gitmiyor musun? Open Subtitles ألن تذهبي للمدرسة؟
    Okula gitmiyor musun? Open Subtitles ألن تذهبي إلى المدرسة ؟
    - Bugün okula gitmeyecek misin sen? Open Subtitles مهلاً، ألن تذهبي اليوم إلى المدرسة؟
    Eve gitmeyecek misin? Open Subtitles ألن تذهبي للمنزل أولاً؟ لماذا؟
    İşe gitmeyecek misin? Open Subtitles ـ همم ـ ـ ـ ـ ألن تذهبي للعمل؟
    Eve gitmiyor musunuz? Open Subtitles ألن تذهبي للمنزل؟
    - Sen gelmeyecek misin? Open Subtitles ألن تذهبي ?
    Eve gitmen gerekmiyor mu? Open Subtitles أنتِ، ألن تذهبي للمنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus