"ألن نذهب" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmiyor muyuz
        
    • gitmeyecek miyiz
        
    • Gidelim mi
        
    Tiyatroya gitmiyor muyuz? Open Subtitles ألن نذهب الى الملهى ؟
    Otobüs durağına gitmiyor muyuz? Open Subtitles ألن نذهب إلى محطة الحافلات؟
    Divya'nın evine gitmiyor muyuz? Open Subtitles ألن نذهب إلى منزل ديفيا؟
    Efendim! Biz de sizinle gitmeyecek miyiz? Open Subtitles ألن نذهب معك للداخل؟
    Onu aramaya bile gitmeyecek miyiz? Open Subtitles ألن نذهب حتى للبحث عنه؟
    Gidelim mi? Tören başlıyor. Open Subtitles ألن نذهب ، ستبدأ المراسم؟
    Bugün fare laboratuarına gitmiyor muyuz? Open Subtitles ألن نذهب إلى معمل الفئران؟
    Wu Dang Dağı'na gitmiyor muyuz? Open Subtitles ألن نذهب لجبل ويدانغ؟
    Size gitmiyor muyuz? Open Subtitles ألن نذهب إلى منزلك؟
    Karakola gitmiyor muyuz? Open Subtitles ألن نذهب إلى مركز الشرطة؟
    Nasıl, eve gitmiyor muyuz? Open Subtitles ألن نذهب للمنزل؟
    - Merkeze gitmiyor muyuz? - Hayır. Open Subtitles ألن نذهب لـ"أوبس"؟
    - Seninle gitmiyor muyuz? Open Subtitles ألن نذهب معكم؟
    Biz gitmiyor muyuz? Open Subtitles ألن نذهب معهم؟
    Kızı almaya gitmeyecek miyiz? Open Subtitles ألن نذهب لأحضارها؟
    Evet, ama beraber gitmeyecek miyiz? Open Subtitles -نعم، ولكن ألن نذهب معاً؟
    - Dedeme gitmeyecek miyiz? Open Subtitles -لكن ألن نذهب لمنزل جدي؟
    Bir içki içmeye Gidelim mi? Open Subtitles ألن نذهب للشراب؟
    Gidelim mi? Open Subtitles ألن نذهب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus