"ألن يكون هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • olmaz mıydı
        
    • olmaz mı
        
    • olan da bu değil
        
    • olur di
        
    Her ikimizde Ona aptal gibi sırıtsaydık fazla olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون هذا مبالغاً إذا ابستم لها كلانا كالحمقى؟
    Sadece ikimiz başımızı alıp, çekip gidebilsek... bir iki yıl ortadan kaybolsak... maceralar yaşasak güzel olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون هذا عظيماً إذا غادرنا نحن الإثنين و تركنا العالم القديم يذهب لحاله و أخذنا فرصتنا لننهل من كل شيء
    Ailelerimizi davet edebiliriz ve birbirleriyle tanışabilirlerdi. Harika olmaz mıydı? Open Subtitles ويمكننا أن ندعوا والدينا , ويمكنهم أن يقابلوا بعضهم , ألن يكون هذا عظيما
    Ama don başına 2 gün haftada 3 dondan daha fazla olmaz mı? Open Subtitles ولكن يومان لكل سروال ألن يكون هذا اكثر من ثلاث سراويل لكل اسبوع؟
    Eski yerleri unutmak daha iyi olmaz mı? Open Subtitles ألن يكون هذا أفضل أن ننسى كل الأماكن القديمة؟
    "Ne hoş olur di mi?" Open Subtitles ألن يكون هذا جميلا ؟
    Acımı hafifletmek için, ideallerinden biraz fedakarlık etsen olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون هذا مساومة ذا قيمة،فقط واحدة من مفاهيمك،فقط لكي تيسر عليّ ألمي؟
    Evet, ama, hani ikizi olsaydı falan çok çılgınca olmaz mıydı? Open Subtitles أجل لكن ، أعني ألن يكون هذا جنونياً إذا كان لديها توأم ؟
    - Dürüstlüğe aykırı olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون هذا عديم الشرف ؟ في بعض الأحيان
    Bizi rahatsız eden her şeyi çıkartıp atsak güzel olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون هذا جميلاً إن قمنا بهذا مع كل الأشياء الغير مريحة
    Işığı ilk ve son kez olarak dünyalara getirmek harika olmaz mıydı, Diego? Open Subtitles ألن يكون هذا رائعا يا دييجو لإنارة العوالم مرة واحده وللأبد
    Sadece bir kez olsun, tüm o aşağılamaları ve saçmalıkları alıp onların kıçına soksak güzel olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون هذا رائعاً ؟ ولو لمرة واحدة أخذتم جميع الإهانات
    Evet ama temiz bir başlangıç yapmak güzel olmaz mıydı? Open Subtitles أعلم أنني قلت هذا , أنا أقول فقط ألن يكون هذا جميلا , كبداية جديدة
    Öpüşmek zorundayız. Atlattığımız onca şeyden sonra bu isteğin biraz garip olmaz mı? Open Subtitles علينا ان نقبل بعضنا, ألن يكون هذا غريباً بعد ما مرينا به؟
    Bacayı temizleyebilirsiniz. Bu güzel olmaz mı? Open Subtitles وأنتِ يمكنكِ أن تنظفي المدخنة ، ألن يكون هذا جميلاً ؟
    Tekrar birlikte çalışmamız sence de harika olmaz mı? Open Subtitles ألن يكون هذا رائعاً، أن نعمل معاً مجدداً؟
    - Canım, ikizler için biraz fazla olmaz mı? Open Subtitles عزيزتي.. ألن يكون هذا بعض الشيء مبلغاَ لتوائمين ؟
    Bunların hepsi halkla ilişkiler açısından tam bir kabus olmaz mı? Open Subtitles ألن يكون هذا كابوساً في العلاقات العامة؟
    Benim için iyi olmaz mı? Open Subtitles ألن يكون هذا جيداً بالنسبة لي؟
    "Ne hoş olur di mi? Open Subtitles ألن يكون هذا جميلا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus