"ألهمتني" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana ilham
        
    • ilham verdin
        
    • Senden ilham
        
    • ilham kaynağı
        
    • ilham aldım
        
    • ilham verdi
        
    Bana ilham veren başka bir hikâye Ukrayna'nın Odessa şehrinde geçiyor. TED قصة أخرى ألهمتني كانت في أوديسا بأوكرانيا.
    Sen Bana ilham verdin,eğer sen de öğrenebilirsen... belki bir gün yürüyebilirim. Open Subtitles لكنك ألهمتني لو أمكنك التعلم ، أنه يوماً ما أستطيع المشي
    Bu soruna bir çözüm bulmak için Bana ilham verdi. Open Subtitles لقد ألهمتني للوصول إلى حل للمشكلة برمتها
    Siyasete sen soktun beni. Senden ilham aldım. Open Subtitles فأنتِ أوّل مَن انخرط في الحكومة وهكذا ألهمتني.
    Son olaylar bana yeni ve taze bir görünüm için ilham kaynağı oldu. - Çok sevdim. Open Subtitles وقد ألهمتني الأحداث الأخيرة أن أعتمد نظرة جديدة وجديدة.
    Bunu, bu uzun yolculukta. Bana ilham veren o asil kadına adamak istiyorum. Open Subtitles أود أيضاً بالمقابل أن أرد المعروف إلى الامرأة التي ألهمتني طوال هذه الرحلة...
    Bilmiyorsun ama amigo olmak için Bana ilham... Open Subtitles لا تعرفين هذا , ولكنك أحد الفتيات التي ألهمتني للتشجيع
    Sen-sen beni evine aldın.. ..daha iyi bir insan olabilmem için Bana ilham verdin. Open Subtitles لقد استقبلتني، لقد ألهمتني أن أكون شخصاً أفضل.
    Karşılığında ben de bu uzun macera boyunca Bana ilham kaynağı olan olağanüstü ve sınırsız nitelikleri hayranlık ve saygımı kazanan güneş gibi ışıl ışıl parlayan güzelliğiyle tek başına bile ...sislerde kaybolan gemilere adeta deniz feneri olan, o zarif endamı şehvetli lezzetler vadeden ve kösnül dudakları tutkuları öpücükleri cezbeden kadına bağlılığımı sunmak istiyorum. Open Subtitles أود أيضاً بالمقابل أن أرد المعروف إلى الامرأة التي ألهمتني طوال هذه الرحلة...
    Aslında ilk tanıştığımızda Bana ilham kaynağı olmuştun. Open Subtitles في الواقع عندما إلتقينا أول مرة ألهمتني
    Bana ilham verdi. İsyankar bir ateş yaktı içimde. Open Subtitles لقد ألهمتني ، وأشعلت بداخلي نار الثورة
    Bu akşam gerçekten Bana ilham verdin. Open Subtitles تعلمين, لقد ألهمتني حقا الليلة
    Sanatınız olsun, sağlam duruşunuz olsun, hayatım boyunca Bana ilham verdiniz. Open Subtitles وفنّك ونزاهتك ألهمتني طوال حياتي، وأنا فقط...
    Haftalardır flörtleşiyorduk, Bana ilham verdin. Open Subtitles نحن نتلاطف منذ أسابيع وأنت ألهمتني
    Bana, seni böyle ezik-büzük edecek... bi şekilde cezalandırmak için ilham verdin. Open Subtitles لـقد ألهمتني لأعـاقبكَ بـروح لئيمـة وروح محطمة
    Senden ilham aldım. Open Subtitles -لقد ألهمتني
    Tanıdığım bazı çok çalışkan ve zeki insanla bu sorun üzerinde çalışırken bu kolaylıktan ilham aldım. TED ألهمتني تلك البساطة وأنا أشتغل على هذا المشكلة مع بعض أكثر الناس الذين عرفتهم اجتهادا وذكاء.
    Ama bu şarkı karşılıklı kesin yıkım fikrime ilham verdi. Open Subtitles ... لكنها هي الأغنية التي ألهمتني لتحقيق الدمار الموثوق المشترك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus