"ألوف" - Traduction Arabe en Turc

    • Binlerce
        
    Ki oraya yüzlerce kez oturmuştum belki Binlerce, elimde bir kutu birayla. Open Subtitles الآن، لقد جلست هناك مئات المرّات، ألوف المرّات ربما، حاملًا جعّة بيدي.
    Bir ayda yüzlerce tavşan, neyse ki Binlerce değil. Open Subtitles لا نقصد الارانب الكبيرة بل تربية مئات الأرانب إن لم تكن ألوف الأرانب
    Seninle konuşurken, arkasında Binlerce mavi kanat vardı. Open Subtitles عندما حدثك كان خلفه ألوف من الأجنحه الزرقاء
    İkincisi... kamerasıyla dolaşan her aptala Binlerce deney sonucu gösterip... başka yolun olmadığını anlatacak bir uzmanlar ordusu istiyorum. Open Subtitles ثانياً أريد جيشاً من الخبراء يجرون ألوف الاختبارات المخبرية ليقول للصحافة إن لا حل آخر أمامنا
    60'dan fazla ülkede Binlerce terörist var. Open Subtitles هناك ألوف من هؤلاء الاهابيين فى أكثر من 60 دولة
    Binlerce diğerleri bizden önce orada gitmiş, sevgi ve aşk dolu olacaklar. Open Subtitles وألوف ألوف من الذين سبقونا وهم محبون وكلهم بهجة
    Binlerce ajanın, bütün ülkenin onu aramasını sağlayabilirler. Open Subtitles إنها مختفية. يمكنهم أن يوكلوا ألوف العناصر للبحث عنها.
    Ve bu sanal objeyi inşa etmek 200 insanın 56 gerçek saatinin yanında ondan önce de sayısız şekilde Binlerce saat çaba gerektiriyor. TED و هذا الكائن الافتراضي تطلب من 200 إنسان حقيقي قرابة 65 يوم فعلي لبنائه, إضافة إلى ألوف الساعات التي لا تحصى من الجهود قبل ذلك.
    "Bugün Binlerce insanla birlikte kutsal şehir Mekke'de Tanrı'nın büyüklüğünü ilan ettim. Open Subtitles ... اليوم, مع ألوف من الآخرين أشهد أن الله العظيم فى مكة المكرمة
    "Bugün Binlerce insanla birlikte kutsal şehir Mekke'de Tanrı'nın büyüklüğünü ilan ettim. Open Subtitles ... اليوم, مع ألوف من الآخرين أشهد أن الله العظيم فى مكة المكرمة
    Ya da, bu dayağı atmak için devlet okullarında... Binlerce yıllık bir eğitim mi gerekiyor, ha? Open Subtitles أو أن الأمر يستغرق ألوف الأعوام من التدريب الحكومي المدعوم من الولاية... للقيام بمثل هذه الضربة، أليس كذلك؟
    Ama olay budur, adam başka bir ülkede, ...yüz Binlerce plak sattı. Open Subtitles والكل قال ، "حسنا ، ما هذا بحق الجحيم ؟" لكن الغريب أن هذا الرجل باع مئات ألوف من الإصدارت في . دولة أخرى
    Binlerce ve Binlerce. TED هناك ألوف وألوف منهم
    Böylece biz, bir çok teşebbüs, Binlerce teşebbüs ederek, o dört yıllık zaman diliminde, şu an uçtuğumuz uçakların konseptlerini icat ettik. Ve bu yüzden çok güvenliler. çünkü en iyisini bulabilmek için çok denedik. TED إذا فإننا, عَبرَ القيام بكل تلك المحاولات, ألوف المحاولات, خلال فترة الأربع سنوات تلك, اخترعنا المفاهيم الطائرات التي نحلق بها اليوم. و لذلك السبب فهي آمنة للغاية, بقدر الفرصة الكبيرة التي أعطيناها للطيران لمعرفة ما هو جيد.
    Yüzlerce, Binlerce. Open Subtitles مئات ، ألوف منهم
    Yani Binlerce insan daha orada olacak. Open Subtitles وكذلك ألوف الناس.
    Aziz Francis Xavier ve sen buraya geldiğinizden beri burada yüz Binlerce insan din değiştirdi. Open Subtitles كيف تقول هذا؟ منذ تاريخ الأب (فرانسيس زافير) مرورا بتاريخك. لقد كان هناك مئات بل ألوف تحولوا هنا.
    Bu 1908'de Wright kardeşler Paris'te uçtuklarında başladı. Ve herkes "Aa, hey ben bunu yapabilirim" dedi. 1908'in başlarında uçabilen sadece bir kaç kişi vardı. Dört yıl içinde, 39 ülke yüzlerce uçak, Binlerce pilot sahibi oldu. Uçaklar doğal seçilimle icat edildi. TED بدأت في عام 1908, عندما طار الأخوين "رايت" في باريس, وقال الجميع, "ياه, بإمكاني القيام بذلك." عدد قليل من الناس هم الذين قاموا بالتحليق في وقت مبكر من عام 1908. خلال أربع سنوات, 39 بلدا بات يمتلك مئات الطائرات, و ألوف الطيارين. الطائرات قد ابتكرت عن طريق الانتقاء الطبيعي.
    Binlerce? Daha mı fazla? Open Subtitles مئات , ألوف , ...
    Innatron atıktan kurtulmak için Shell şirketine yüzlerce, hatta Binlerce dolar ödüyor. ve Rachel ile grubu sadece onu çöle boşaltıp, parayı cebe indiriyorlar. Open Subtitles (إنّاترون) تدفع لشركة الباطن ألوف الدولارات لتتخلص من النفايات، و(رايتشل) وطاقمها.. يقومون برميها في الصحراء فحسب ويقبضون المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus