"أليس هناك طريقة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir yolu yok mu
        
    • yollar yok mu
        
    • yolu var mı
        
    Kayıtları incelerken, araştırma konularını daraltmanın bir yolu yok mu? Open Subtitles أليس هناك طريقة لتضييق نطاق البحث بالبحث عن مواضيع معينه؟
    Koca yılanları kızdırmamanın daha kolay bir yolu yok mu? Open Subtitles أليس هناك طريقة أسهل تجنبنا إغضاب الأفاعي الضخمة
    Metal alaşımının nereye gittiğini takip etmenin bir yolu yok mu? Open Subtitles أليس هناك طريقة لإيجاد مكان إختفاء ذلك الخليط؟
    Başka yollar yok mu? Open Subtitles أليس هناك طريقة أخرى؟
    O dereyi toptan kaldırmanın bir yolu var mı? Open Subtitles لكن ماذا لو لم يأخذها ؟ أليس هناك طريقة أخرى ؟
    Denizkızı olarak kalmamın bir yolu yok mu? Open Subtitles أليس هناك طريقة ما لكي ابقى حورية بحر؟
    Başka bir yolu yok mu? Open Subtitles لا أستطيع أليس هناك طريقة أخرى ؟
    - Bunu halletmenin daha iyi bir yolu yok mu? Open Subtitles أليس هناك طريقة أخرى للتعامل معهم؟ اوكايجي!
    Dilsiz... başka bir yolu yok mu? Open Subtitles .... خرساء أليس هناك طريقة آخرى ؟
    Bunun başka bir yolu yok mu? Open Subtitles أليس هناك طريقة آخرى؟
    Bu işi hızlandırmanın bir yolu yok mu, Oyuncakçı? Open Subtitles أليس هناك طريقة لتسريع هذه العملية يا (توىمان)؟
    Tanrım, Dr. Hartman, başka bir yolu yok mu? Open Subtitles يا إلهي,الطبيب (هارتمان) أليس هناك طريقة أخرى أخشى أنه لاتوجد سيدة (غريفين)
    Olanları öylece unutmamın bir yolu yok mu? Open Subtitles أليس هناك طريقة تنسيني ماحدث؟
    Başka bir yolu yok mu? Open Subtitles أليس هناك طريقة أخري؟
    Yeniden başlatmanın bir yolu yok mu? Peki ya... Open Subtitles ... أليس هناك طريقة لإعادة هذا ؟
    Tamam. Bu duygunun aynısını yapmanın yolu var mı? Hafıza ya da... Open Subtitles أليس هناك طريقة لتظهري هذه الإنفعالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus