Ayrıca, aldığımız kararların bize daha güvenli bir ortam sağlayıp sağlamadığını anlamak istedim. | TED | و أردت أيضاً أن أفهم إن كنا نتخذ القرارات بطريقة تجعلنا أكثر أماناً. |
Yapılacak en güvenli şey, karada yeni bir yolu izlemek olacak. | Open Subtitles | الشيء الأكثر أماناً هو أن نجد .طريقاً جديداً ونعود إلى الديار |
Polis ve kocan gelmek üzere burada kalmak daha güvenli. | Open Subtitles | الشرطة وزوجكِ على طريقِهم، وهو فقط أكثر أماناً للبَقاء هنا. |
Benimle, herhangi bir canlıyla olabileceğinden daha güvende! | Open Subtitles | آمنة، أكثر أماناً معى من أى مخلوق على الأرض |
Kaçak haplarımı oyun parkından satın almaktan daha güvenli bu. | Open Subtitles | هذا أكثر أماناً لي من شراء مخدراتي الممنوعة في الملعب |
Bu okulu daha güvenli kılmaya ve sizleri korumaya çalışabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا محاولة أن نجعل المدرسة أكثر أماناً يمكننا محاولة حمايتكم |
Sessiz olduğumuz sürece, burada sizin dışarıda olacağınızdan daha güvenli oluruz. | Open Subtitles | طالما نحن هادئون، نحن سَنَكُونُ أكثر أماناً هنا أكثر من الخارج |
Biz oğlunu bulana kadar sizin için en güvenli yer ahır. | Open Subtitles | إلى حين عثورنا على ابنكما فالمكان الأكثر أماناً لكم هو الحظيرة |
Bana söylemedi. Eğer ben bilmezsem ikimiz için daha güvenli olacağını söyledi. | Open Subtitles | لم يخبرني، قال لي أنّه سيكون أكثر أماناً لكلينا إن لم أعلم. |
Yapılacak en güvenli şey, karada yeni bir yolu izlemek olacak. | Open Subtitles | الشيء الأكثر أماناً هو أن نجد طريقاً جديداً ونعود إلى الديار. |
Sayın başkan, bugünden itibaren bu gemi dünyadaki en güvenli yer olmaktan çıkıp en tehlikeli yer haline geldi. | Open Subtitles | ،سّيدي الرئيس، إبتداء من اليوم هذه السفينة تغيرت من كونها إحدى الأماكن الأكثر أماناً على الأرض إلى أكثرها خطورة |
Sayın başkan, bugünden itibaren bu gemi dünyadaki en güvenli yer olmaktan çıkıp en tehlikeli yer haline geldi. | Open Subtitles | ،سّيدي الرئيس، إبتداء من اليوم هذه السفينة تغيرت من كونها إحدى الأماكن الأكثر أماناً على الأرض إلى أكثرها خطورة |
Bu haritalar da nehirden kurtulmanın en güvenli yolunu gösteriyorlar. | Open Subtitles | فهذه الخرائط تشير إلى أكثر الطرق أماناً عبر ذلك النهر |
Bu yüzden bu B planı. A planı çok daha güvenli. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها خطة بديلة الخطة أ أكثر أماناً |
Ve ben de bunu bu görev gücünün dünyayı daha güvenli bir hale getireceğine içten inandığım için yaptım. | Open Subtitles | وتكيفت مع ذلك الأمر لإني أؤمن بشكل أصيل أن قوة العمل تلك تُساهم في جعل العالم مكان أكثر أماناً |
çok daha fazla toplantıyı güvenli kılmak için Bu kodu birileri kullanırsa çok mutlu olacağım. | TED | سأكون ممتناً إذا قام شخص باستخدام الشفرة لجعل العديد من التجمعات أكثر أماناً. |
Aynı zamanda sağladığı gizlilikten dolayı katılımcılar için daha güvenli. | TED | و هي تجعل الأمر أكثر أماناً للمشاركين لأنها توفر استخدام الأسماء المستعارة. |
Hurda uçağında inmeye çalışmaktan daha güvende olduğuma eminim. | Open Subtitles | أراهن أن ذلك كان أكثر أماناً من الهبوط معك في طائرتك اللعينة تلك |
Güzel. Kalabalık bizi hâlâ bulamadı. Burada güvende oluruz. | Open Subtitles | جيد , الجماهير مازالت لم تجدنا نحن يمكن أن نكون أكثر أماناً بالأعلى |
Modern EKT artık daha güvenlidir fakat hastalar hâlâ yan etki görebilirler. | TED | يُعتبَر العلاج بالصدمات الحديث أكثر أماناً من ذي قبل، ولكن لا يزال المرضى يعانون من الأعراض الجانبيّة للعلاج. |
Hayatımın kalan yıllarını, hissedarlarla uğraşmadan, dünyadaki en güvenilir otomobilleri üretmenin mutluluğu içinde geçireceğim. | Open Subtitles | ولبقية حياتي سأعيش من أرباح تلك الأسهم وأنا سعيد لأنني أساعد على صنع أكثر السيارات أماناً في العالم |
Bu adamların ne yapmak istediğini biliyorum ama bu seni daha emniyetli yapmıyor. | Open Subtitles | وأنا أعرف هؤلاء الرجال ماذا يريدون فعله ولكن هذا لا يجعلك أكثر أماناً |
Muhtemelen Uçtuğun uçakların arasında en güvenlisi budur. | Open Subtitles | على الارجح هذه الطائرة الأكثر أماناً من الطائرات التي ستطير بها |
Bu 2 gün, yanımda olduğun sürece güvendesin. | Open Subtitles | انتِ الان اكثر الاوقات أماناً منذ يومين بصعودِكِ معي. |
Ölmüş olmam senin için daha güvenliydi. | Open Subtitles | لقد كان أكثر أماناً بالنسبة لك إذا كنت ميتة. |
Özgürlük marşlarla geliyor, ve bu yüzden güvendeyiz. | Open Subtitles | الحرية سببها العسكرية ونحن أكثر أماناً بسببها |