Hapishaneleri güvenli hale getirmek için kullandığımız kaba kuvveti açıklarken onlara karşı sabırlıydım. | TED | كنت صبورًا معهم، شارحًا لهم سياستنا في استخدام القوة لجعل السجن أكثر أمانًا. |
Peki, her insanın silah kullanması ve silahlanması değil fakat daha fazlasının bunlara sahip olması dünyayı daha güvenli hale getirir. | Open Subtitles | حسنًا، ليس على كل شخص أن يكون مسلحًا ويستخدم سلاحًا، لكن أكثر الناس التي تحمل الأسلحة تجعل العالم مكانًا أكثر أمانًا. |
Benim için evsiz olmanın evde olmaktan daha güvenli olduğu kanısına vardım. | TED | لقد استنتجت أن التشرد أكثر أمانًا لي من البقاء في البيت. |
Bir yer ne kadar kalabalıksa o denli güvenlidir. | Open Subtitles | دعني اخبرك أكثر الاماكن ازدحاماً أكثرها أمانًا |
Sürücüsüz arabalar normal arabalardan daha güvenlidir ve bunu yapmazdım, asla. | Open Subtitles | السيارات ذاتية القيادة أكثر أمانًا من السيارات العادية ولا يُمكن أن أفعل ذلك إطلاقًا |
İyi iyi. Belki böylesi daha güvenlidir. | Open Subtitles | جيّد، لعلّه أكثر أمانًا هكذا. |
Şaşırtıcı olan şey ise bunun bizi daha güvenli kılmadığı. | TED | وربما الأكثر تحييرًا أن هذا لا يجعلنا أكثر أمانًا. |
Otomatik olması, ulaşım ağını ölçeklendirmeye yardım ediyor ve bence uçağı da daha güvenli kılıyor. | TED | التحكّم الآلي يسمح بجدولة شبكة الطيران، وأعتقد فعلًا أنه يجعل الطائرة أكثر أمانًا. |
Ortalık daha güvenli hale geldi, çünkü en saldırgan ve rahatsız edici mahkûmlar izole edilebilliyordu. | TED | أصبح المكان أكثر أمانًا لأن هؤلاء المساجين الأكثر عنفًا وشغبًا أصبحوا الآن معزولين. |
İşçi dövizleri ve işe alımın, daha güvenli ve ucuz olması için elimizden geleni yapmalıyız. | TED | يجب أن نفعل ما بوسعنا لنجعل الحوالات النقدية والتوظيف أوفر وأكثر أمانًا |
Bazıları, 35 milyon nüfusuyla Tokyo’nun dünyanın en büyük ve en güvenli metropolü olduğunu söyleyebilirler. | TED | طوكيو، ب 35 مليون نسمة، هي إحدى أكبر المدن العملاقة وقد يقول البعض أنها الأكثر أمانًا في العالم. |
Size tek bir mesajım varsa, o da şu: Ölümlere sebep olan şiddet bir zorunluluk değil, şehirlerimizi daha güvenli hale getirebiliriz. | TED | لو كان عندي رسالة واحدة لكم، هي: ليس هناك أمر محسوم فيما يخص العنف ويمكننا أن نجعل مدننا أكثر أمانًا. |
Arabalar yollarda daha güvenli daha akıllı bir şekilde gidecek. | TED | ستسير السيارات على الطرقات بشكل أذكى وأكثر أمانًا |
Biliyorsunuz insanlar ne düşünürlerse düşünsünler, nükleer gücün nasıl daha güvenli yapılacağını anlamak zor iş. | TED | تعلمون وبالرغم مما يعتقده الناس، أنه من الصعب معرفة كيفية جعل القوة النووية أكثر أمانًا. |
Hükûmetler, yaptırım uygulayarak ve güncelleştirilmiş kanunlarla daha güvenli internet ortamı oluşturmalı. | TED | يجب على الحكومات إنشاء شبكة إنترنت أكثر أمانًا من خلال ضمان تطبيق القوانين وتحديثها. |