"أما الآن فقد" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdi ise
        
    • artık
        
    Şimdi ise gençlerin sırası gelince Papa'dan daha Katolik olmuşsun. Open Subtitles أما الآن فقد جاء دور هؤلاء الشباب اللطفاء لا تصبحوا كاثوليكيين أكثر من البابا
    Şimdi ise her konuda benim fikrimi alıyor. Open Subtitles أما الآن فقد بدأ يطلب ،مشورتي في كل شيء
    Başlangıçta olağanüstü bir hediyeydi. Şimdi ise gerçeği biliyorum. Open Subtitles فيالبدايةكنتأعتقدهاهبةمذهلة ، أما الآن فقد صرت أعرف الحقيقة...
    artık çok geç. Bizi yukarı bırakmazlar bile. Open Subtitles أما الآن فقد فات الأوان, لن يسمحوا لنا حتى بالصعود الى البرج
    artık bekçisi yok ve kontrolden çıktı. Open Subtitles أما الآن فقد رحل حارسه وأصبح طليقاً
    Şimdi ise gitmişler. Open Subtitles أما الآن... فقد اختفت.
    Bu dünyadaki varlığı artık bitti. Open Subtitles "فما كان عليه قبلاً قد انتهى، أما الآن فقد عبر بوابة العالم الآخر"
    Ama artık 2077'de yaptığı plandan saptı. Open Subtitles ...أما الآن فقد حاد عن الخطة الأصلية التي .وضعها لنا عام 2077
    Yudum yudum içip doydum korkulara artık. Open Subtitles أما الآن فقد أمتلأت جعبتي بفرط الأهوال
    "Buna artık ihtiyacım yok bu kaybettiğim geçmiş hayatımdan." Open Subtitles "إنه من حياة فقدتها" أما الآن فقد وجدت تلك الحياة مرة أخرى...
    Şimdi yok artık. Open Subtitles أما الآن فقد رحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus