"أما البقية" - Traduction Arabe en Turc

    • Diğerleri
        
    • Geri kalanlar
        
    • Gerisi
        
    • Geri kalanı
        
    Öğrencilerin yarısı iki soru tipini de hiçbir baskı unsuru olmadan cevaplarken Diğerleri baskı altında ve sakin bir şekilde yanıtladı. TED أنجز نصف الطلاب كلا المهمتين بدون أي ملاحظات أما البقية فأنجزوا المهمتين بهدوء وتحت الضغط.
    Diğerleri, Ölüler Günü ziyareti için buradalar. Open Subtitles أما البقية فهم زوار بمناسبة يوم احتفال الميت.
    Bir tek o açık. Diğerleri asma kilitli ve alarmlı. Open Subtitles وهو الوحيد المفتوح ، أما البقية فعليها أقفال إليكترونية وأجهزة إنذار
    Silahlılar, mevzilerinizde kalın. Geri kalanlar içeri girsin. Open Subtitles .ليظل كل المسلحون في أماكنهم أما البقية يعودوا للداخل
    Siz Geri kalanlar da Five-0'nun demokrasiyle değil müşfik bir diktatörlük olduğunu unutuyorsunuz. Open Subtitles أما البقية فلقد نسوا بأنّ "فايف أو" ليست ديمقراطيّة بل أنّها ديكتاتورية سمحة، مفهوم؟
    Yüz kişi kaldık! Gerisi kaçtı. Open Subtitles هناك تقريباً 100 شخص مننا مازالوا هنا أما البقية فلقد فرّوا
    Bu ahmakların Geri kalanı bir spor ayakkabısı ya da sigara için adam keserler. Open Subtitles أما البقية فيقتلون لأجل زوجٍ من الأحذية أو لأجل سيجارةٍ لعينة.
    Sadece bunlar uyanık sanırım, Diğerleri hala uykuda olmalı. Open Subtitles لابد أن هؤلاء فقط هم المستيقظون, أما البقية فمازالو في سبات
    Kendi tuttuğumuzu savunuyoruz. Diğerleri ne bok derse desin. Open Subtitles نحن ندافع عن ذوينا أما البقية فهم مليؤون بالهراء
    Ben, sadece hafif yaralar aldım, Glaux'a şükürler olsun. Ama Diğerleri... Open Subtitles لقد أصبت بجرح بسيط بفضل الله ...أما البقية
    Diğerleri kralları için portakal ağacı yetiştirir. Open Subtitles أما البقية... فيزرعون أشجار البرتقال لملوكهم
    Seni alamamalarını ummuştum. Diğerleri Jericho'ya gittiler. Open Subtitles وأتيت إلى هنا آملة ألاّ يكونوا عثروا عليكَ، أما البقية فذهبوا إلى (جيركو).
    Buraya sürüp seni bulamamalarını umdum. Diğerleri Jericho'ya gitti. Open Subtitles وأتيت إلى هنا آملة ألاّ يكونوا عثروا عليكَ، أما البقية فذهبوا إلى (جيركو).
    Geri kalanlar ise vesveseliler, sınırda olanlar, kompolsifler paranoyaklar, şizofrenler. Open Subtitles أما البقية... المتوهمون ومن هم على الحافة والموسوَسون، والمصابون بعقدة الإضطهاد والفصام...
    Geri kalanlar benim için hepiniz öldünüz. Open Subtitles أما البقية.. أنتم موتى بالنسبة لي.
    Geri kalanlar Gobi çölü gibi çorak. Open Subtitles أما البقية كصحراء جوبي قاحلة .
    Makineyi alıyorsunuz sadece. Gerisi bizimdir. Open Subtitles فقط الآلة، أما البقية مُلك لنا
    Gerisi önemli değil. Open Subtitles أما البقية فـ ليست مهـمة.
    Gerisi saçmalık. Open Subtitles أما البقية فهي هراء
    Geri kalanı ise yalnızca ölü bir bedene sıkılmış. Open Subtitles أما البقية فقد كانت هباء وأطلقت في جسد رجل ميت
    Geri kalanı kaçtı. Open Subtitles أما البقية فروا للنجاة بحياتهم!
    Geri kalanı doğru. Open Subtitles أما البقية فهي حقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus