Şu işi soyunma odasında yapmamanızı söylemiştim. | Open Subtitles | لقد أمرتك أن لا تحقنين نفسك فى غرفة تغيير الملابس |
Sana gelmemeni söylemiştim. Neden geldin? Seni aptal! | Open Subtitles | لقد أمرتك أن لا تأتين إلى هنا، فلماذا أتيتِ أيتها الحمقاء؟ |
Sana gitmeni söyledim. Bana şehirden gideceğini söyledin. | Open Subtitles | أمرتك بالرحيل و تعدني بأن تغادر المدينة |
Duymadın galiba? Sana bir görev verdim. dediğimi yap. | Open Subtitles | سمعتَ ما قلتُه، أمرتك بفعل شيء فافعله الآن |
Asker, sana o mancınıkları ileri çekmeni emretmiştim. | Open Subtitles | أيها الجندى .. لقد أمرتك أن تحرك المجانيق إلى الأمام |
- Ben de yalnızca emir veriyorum. Benim yerime hareket etmen için şehirde gizlenmeni emrettiğim gibi. | Open Subtitles | وإنما أصدرت أنا أمرًا، كما أمرتك بالتواجد في المدينة لتتحرك كآداتي |
Sana Kara Mühür'ün kadehlerine zehir koy demiştim, tüm fıçıya değil! | Open Subtitles | لقد أمرتك بتسميم كؤوس جماعة الختم الأسود |
Sana, mahkemeye yalan söylemeyeceğimi özellikle belirttim beni o duruma sokmamanı emrettim sana ve sen bilerek yaptın bunu. | Open Subtitles | لقد أمرتك بأن لا تضعيني في ذلك الموقف و قد فعلت ذلك عمدا |
Kız giysileri için ne dedim ben? | Open Subtitles | ماذا أمرتك بشأن إرتداء ملابس الفتيات؟ بماذا أمرتك بشأن إرتداء ملابس الفتيات؟ |
Meereen'de kalıp sokakları korumanı emredersem ne olur? Meereen'de kalıp sokakları korurum. | Open Subtitles | لذا إذا أمرتك بالبقاء في (ميرين) وحراسة الشوارع؟ |
Sana arabada kalmanı söylemiştim. | Open Subtitles | أمرتك بالبقاء في السيارة أتعلم؟ انس السيارة |
- Evet, başardık! - Çekil üstümden. - Sana arabada kalmanı söylemiştim. | Open Subtitles | أجل قتلتها - ابتعدي عني ، أمرتك ان تبقي في السيارة - |
Onu birkaç sefer Palace Royale Otel'de kaldıkları yere bırakmanı söylemiştim değil mi? | Open Subtitles | أمرتك بإيصاله عدّة مرّات لقصر الفندق الملكيّ، صحيح؟ |
söyledim sana, sessiz ol. Bunu sen yaptın. | Open Subtitles | إهدىء، لقد أمرتك أن تكون هادئاً |
Sana hiçbir şey imzalamamanı özellikle söyledim. | Open Subtitles | لقد أمرتك بأن لا تقومي بتوقيع أي شيء |
Seni uyarıyorum. Ona söyle, dediğimi yapsın. | Open Subtitles | انا أحذرك أخبريه أن يفعل كما أمرتك |
dediğimi yap! | Open Subtitles | نفّذ ما أمرتك به |
Hayır. Mağaranın dışındaydın. Sana orada beklemeni emretmiştim. | Open Subtitles | لا، كنتَ خارج الكهف أمرتك بالانتظار هناك |
Arabadayken geri dönmenizi emretmiştim, ama bana aldırış etmeden direkt pusuya gittiniz. | Open Subtitles | لقد أمرتك بأن تعود بالسيارة، وتجاهلتني وسِرت مباشرة نحو كمبين |
Onun hikâyesini çalmak için sana emir verdiğimi söylerim. | Open Subtitles | سأخبرها بأني أمرتك بأن تسرق قصتها |
Asla bu duvardan çağırma demiştim! Bu duvar listede yok. | Open Subtitles | لقد أمرتك بألا تتصلى بى أبداً على هذا الجدار هذا الجدار غير مُدرج على اللائحة |
Grupları gözden geçirmeni emrettim, kendi kafana göre iş yapmanı değil! | Open Subtitles | أمرتك بتجمّع ثانية كنت لوحدك |
Kız giysileri için ne dedim ben? | Open Subtitles | بماذا أمرتك بشأن إرتداء ملابس الفتيات؟ |
Meereen'de kalıp sokakları korumanı emredersem ne olur? | Open Subtitles | لذلك إن أمرتك (بالبقاء في (ميرين والقيام بدوريات في الشوارع؟ |
Ne dediysem onu yap. Bana hemen helikopteri bul. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما أمرتك به أحضر تلك المروحية الآن, إنتهى |
dedim sana renklilerle beyazları karıştırma diye. | Open Subtitles | لقد أمرتك بعدم خلط الثياب البيضاء مع الملوّنة |
Asla ve kat'a kaleye getirmemenizi söylediğim kişiyi mi? | Open Subtitles | الشخص الذي أمرتك بألا تجلبه إلى القلعة تحت أي ظرفٍ كان؟ |
Sana söylediğimi yapsaydın, hala yaşardı. | Open Subtitles | إن فعلت ما أمرتك بهِ، لكان الأن على قيد الحياة. |
Beni durduramazsın. Sana emrediyorum. Buraya seni durdurmaya gelmedim. | Open Subtitles | لا تستطيع إيقافي، فقد أمرتك - لست هنا لإيقافك - |