Fakat üstlerimiz başlama emri verdi. | Open Subtitles | لكن الرؤساءَ لَمْ يَعطونا أمرَ للتَقَدُّم |
Bu yaptığım yüzünden sonsuza dek kendimi ve bu emri veren sesin sahibini hor göreceğim. | Open Subtitles | ولسوف أحتقر الأمر ما حييت بجانب الصوتِ الذي أمرَ به |
Bu yaptığım yüzünden sonsuza dek kendimi ve bu emri veren sesin sahibini hor göreceğim. | Open Subtitles | ولسوف أحتقر الأمر ما حييت بجانب الصوتِ الذي أمرَ به |
Bu adam benim ve ailemin ölüm emrini verdi. | Open Subtitles | أمرَ ذلكَ الرجلُ بإعدامي و إعدامِ عائلتي. |
Yanlış. Bölüm sadece silahtı. Vur emrini başkası vermişti. | Open Subtitles | مخطأة، "الشعبة" كانت السلاح فحسب، أحدٌ آخر، أمرَ بعملية القتل |
Nino'nun icabına baktım, onlarında icabına bakarım. Nereye gidiyorsun? Baban hakkında konuşmamız lazım. | Open Subtitles | تدبرتُ أمرَ نينو و سأتدبرُ أمرهُم إلى أينَ أنتَ ذاهِب؟ |
Bu yaptıklarından sonra, istesem çok rahatlıkla bir uzaklaştırma emri çıkartabilirim. | Open Subtitles | لو كنتُ أرغب، فما مِن قاضٍ في العالَم، سيرفض إعطائي أمرَ إبعادٍ بعد ما فعلتِه. |
Yargıç, Darren'a geçici uzaklaştırma emri vermiş. | Open Subtitles | والقاضي منحك أمرَ تقييد مُؤقّتًا. |
Burada yazdığına göre Başkan Katı Atık Bürosuna Tivoly'yi temizleme emri vermiş. | Open Subtitles | مَعالِيه أمرَ مكتب النفايات الصلبة بإجراء حملة تنظيف على طول (تيفولي) |
Adamına 81'e çarpma emri verdiği hâlde suçu Joe Cruz'un üstüne atmaya çalışıyordu. | Open Subtitles | كما أنَّهُ مستعدٌ تماماً "لأنْ يلقيَ باللومِ على "جو كروز بينما في الواقع كانَ هو الشخصُ الذي أمرَ رجالهُ بالتوجهِ بالفرقةِ "٨١" إلى موقعِ الحدث |
Araştırmaya devam edip emri veren herifi yakalayıp buraya getirin! | Open Subtitles | وأحضروا الرجل الذي أمرَ بفعل ذلك! |
Schillinger yanılıyor. emri ben verdim. | Open Subtitles | (شيلينجَر) مُخطِئ، أنا مَن أمرَ بذلك |
Hank'i vurma emrini Beecher'ın verdiğini düşünüyor. | Open Subtitles | يعتقدُ أنَ (بيتشَر) هوَ مَن أمرَ بقتلِ (هانك) |
Johnson neden ölüm emrini verdi, bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُ أن أعرِف لماذا أمرَ (جونسون) بهذه العملية |
Schillinger'e vur emrini benim verdiğimi söyleyecek. | Open Subtitles | سيُخبرُ (شيلينجَر) أني من أمرَ بالعملية |
- Bay Torrio! - Colosimo'nun ölüm emrini kim vermiş? | Open Subtitles | اسأله من أمرَ بقتل (كالاسيمو)؟ |
(20 YIL ÖNCE) M.S. 89 yılında, ...Titus Flavius Domitian, ...yer altı mezarlarının inşası emrini verdi. | Open Subtitles | {\pos(190,190)\3cH00FFFF\cHFF7C00}منذ 20 عاماً سنةَ 89 بعد الميلاد، أمرَ (تيتوس فلافيوس) ببناء نواويس "هايبوغيوم"... |
- Sıçan probleminin icabına baktığını söylemiştin. | Open Subtitles | لقد قلتّ أنكّ توليت أمرَ الجُرَذ |
Dennis, sen de yük vagonundaki korumanın icabına bakacaksın. | Open Subtitles | ويا (دِنِس)، تولَّ أمرَ حارس عربة النّقل. |