"أمر بسيط" - Traduction Arabe en Turc

    • çok basit
        
    • basit bir
        
    • küçük bir şey
        
    • bir mesele
        
    • kadar basit
        
    Yani bunca yıldır yaptıklarımız aslında çok basit, ufak bir araç kullanıyoruz: Üç kere arka arkaya neden sorusunu sormak. TED و لذلك، ما كنا نفعله طيلة هذه السنين هو أمر بسيط جدا، استخدام أداة بسيطة و هي السؤال بلماذا ثلاث مرات على التوالي.
    Gerçekten çok çok basit, ama çok da karmaşık. TED إنه أمر بسيط جداً، ولكن معقد جداً أيضاً.
    Ve bu çok basit. TED هذا أمر بسيط للغاية، لم علينا أن نهتم بهذا ؟
    Gelenekler hepimizi ait ve bu sadece basit bir tanesi. TED التقاليد تنتمي إلينا جميعًا، وهذا أمر بسيط.
    Kredi notu gibi basit bir şeyle, insanlara kendi geleceklerini inşa etme gücü veriyoruz. TED من خلال أمر بسيط مثل نقاط الأهلية الائتمانية، نقوم بإعطاء الناس القدرة على بناء مستقبلهم.
    Yirmi yıllık küçük bir şey, arada aşk olduğu müddetçe aşkı durduracak kadar güçlü değil. Open Subtitles أمر بسيط قليلاً كعشرين عاماً ليس كافياً لإيقاف الحب طالما أن هناك حب من الأساس
    Maaşın için avans verdiğim on pound ile ilgili bir mesele var. Open Subtitles هناك أمر بسيط يتعلق بعشرة دولارات أعطيتها لك مقدما من راتبك
    Öyleyse motorları tamir edip, güneşten uzaklaşacağız. Bu kadar basit! Open Subtitles إذن علينا إصلاح المحركات لنبتعد بالسفينة عن الشمس، أمر بسيط
    çok basit; eğer sonuca odaklı sorular soruyorsanız neticeye ulaşmak istediğinizi anlarsınız. TED إنه أمر بسيط: ستعلم أنك تركز على النتيجة النهائية عندما تطرح أسئلة عنها.
    - çok basit, nişan alıp tetiği çekeceksin. Open Subtitles انه أمر بسيط جدا.. فقط, صوّب على الهدف, واضغط الزناد
    çok basit, beni hep rahatlatmıştır. Open Subtitles إنه أمر بسيط. دائماً ما يجعلني أشعر بالراحة.
    çok basit, siz entel yazarlar, bunu asla düşünemezdiniz. Open Subtitles أمر بسيط للغاية، لم تكونوا لتفكّروا به أبداً أيها الكتّاب العباقرة.
    Kafan biraz karışmış gibi duruyorsun dostum. çok basit. Burada iki mekanı birleştirmeye çalışıyoruz. Open Subtitles إنظر إلي يا صاحبي إنه أمر بسيط عندما نضع أغنيتين سوية ً
    Eğer çok basit bir kod kullanırsanız, Başkaları da anlayacaktır. Open Subtitles إستخدام الرموز أمر بسيط جدا، وسيصبح مكسورا
    Sizi temin ederim ki kutsal efendim, bu çok basit bir mesele. Open Subtitles أؤكد لكم يا صاحب القداسة أنه أمر بسيط
    basit bir mesele ama bir mesele var. Open Subtitles كلا يا صديقي إنه أمر بسيط ما عدا شئ واحد
    Ve bu sorular cevaplandırılınca şiirin azametini saptamak, nispeten basit bir mesele halini alır. Open Subtitles و حين تتم الإجاية على هذين السؤالين يصبح تحديد عظمة الشعر أمر بسيط
    basit bir öğle yemeği için bile güvenilemezsin. Open Subtitles لا يمكن الوثوق بك في أمر بسيط كتناول الغذاء ..
    Bu küçük bir şey ama, babam Koç P'ye Maggie'nin odaklanabilmesi için antrenmanlarını ona özel tutacağımıza söz verdi. Open Subtitles حسناً ، أعرفه أنه أمر بسيط لكن والدي وعد المدربة بافليك بأن نبقي جلسات تدريبات ماغي بعزلة حتى تستطيع أن تركّز.
    Çok küçük bir şey. Çok çok küçük bir şey. Open Subtitles انه أمر بسيط انه أمر بسيط للغاية
    Annen veya baban bu kadar basit. Open Subtitles والدك أو والدتك فقط ضع اسما هنا إنه أمر بسيط للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus