"أمر غير مقبول" - Traduction Arabe en Turc

    • kabul edilebilir değil
        
    • kabul edilemez bir durum
        
    • Bu kabul edilemez
        
    • kabul edilemez bir şey
        
    Leo, bunu hakkında bir şeyler yapsan iyi olur, çünkü bu kabul edilebilir değil. Open Subtitles ليو، من الأفضل أن تفعل شيئاً حيال هذا، لأنه أمر غير مقبول
    Stuart, seni çantada keklik görüyor olabiliriz ve bu kabul edilebilir değil. Open Subtitles ستيوارت، ربما نحن لا تأخذ لك أمرا مفروغا منه، وهذا أمر غير مقبول.
    Bu, bize göre, kabul edilemez bir durum. Open Subtitles بالنسبة لنا، يُعد هذا أمر غير مقبول.
    Bu kabul edilemez bir durum. Open Subtitles هذا أمر غير مقبول
    Tasarlanma amacı sadece süt üretimini arttırmak olan bir ilaç için Bu kabul edilemez Open Subtitles والمعاناة واستغاثة الأبقار. هذا أمر غير مقبول لمخدرات صممت ببساطة
    O yüzden çirkin ve vasat çevreler inşa edersek - ben bunlara karşı duyarsızlaştığımız kanısındayım - bunu yapmaya devam edersek büyük çapta barbarlıktan farkı kalmaz, bu da kabul edilemez bir şey. TED وإذا استمررنا في بناء بيئات دون المتوسط وقبيحة - وأعتقد أننا أصبحنا فاقدين للحس تجاه ذلك - إذا استمرينا في ذلك، إنها شيء مثل تخريب واسع النطاق، وهو أمر غير مقبول على الإطلاق.
    Ama şu hali de kabul edilebilir değil. Open Subtitles لكن ما هى عليه الآن أمر غير مقبول
    Ancak bu kabul edilebilir değil. Open Subtitles ولكن هذا أمر غير مقبول.
    Üzgünüm, Bay Jane. Bu kabul edilemez bir durum. Open Subtitles حسناً، أنا آسف سيّد (جاين) هذا أمر غير مقبول تماماً
    Bu kabul edilemez, işlerini yapmalılar. Open Subtitles هذا أمر غير مقبول, يجب أن يقوموا بعملهم.
    Tanrım, Bu kabul edilemez. Open Subtitles يا إلهيّ, هذا أمر غير مقبول, هذا لنّ يحدث.
    Adamların sana kazık attığında sen bana kazık atıyorsun demektir ve Bu kabul edilemez. Open Subtitles عندما يهزأ بك رجالك بهذا الشكل فأنت تهزأ بي بالمقابل وهذا أمر غير مقبول
    Felsefi açıdan bu, kabul edilemez bir şey. Open Subtitles وعلى الصعيد الفلسفي هذا أمر غير مقبول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus