Leo, bunu hakkında bir şeyler yapsan iyi olur, çünkü bu kabul edilebilir değil. | Open Subtitles | ليو، من الأفضل أن تفعل شيئاً حيال هذا، لأنه أمر غير مقبول |
Stuart, seni çantada keklik görüyor olabiliriz ve bu kabul edilebilir değil. | Open Subtitles | ستيوارت، ربما نحن لا تأخذ لك أمرا مفروغا منه، وهذا أمر غير مقبول. |
Bu, bize göre, kabul edilemez bir durum. | Open Subtitles | بالنسبة لنا، يُعد هذا أمر غير مقبول. |
Bu kabul edilemez bir durum. | Open Subtitles | هذا أمر غير مقبول |
Tasarlanma amacı sadece süt üretimini arttırmak olan bir ilaç için Bu kabul edilemez | Open Subtitles | والمعاناة واستغاثة الأبقار. هذا أمر غير مقبول لمخدرات صممت ببساطة |
O yüzden çirkin ve vasat çevreler inşa edersek - ben bunlara karşı duyarsızlaştığımız kanısındayım - bunu yapmaya devam edersek büyük çapta barbarlıktan farkı kalmaz, bu da kabul edilemez bir şey. | TED | وإذا استمررنا في بناء بيئات دون المتوسط وقبيحة - وأعتقد أننا أصبحنا فاقدين للحس تجاه ذلك - إذا استمرينا في ذلك، إنها شيء مثل تخريب واسع النطاق، وهو أمر غير مقبول على الإطلاق. |
Ama şu hali de kabul edilebilir değil. | Open Subtitles | لكن ما هى عليه الآن أمر غير مقبول |
Ancak bu kabul edilebilir değil. | Open Subtitles | ولكن هذا أمر غير مقبول. |
Üzgünüm, Bay Jane. Bu kabul edilemez bir durum. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسف سيّد (جاين) هذا أمر غير مقبول تماماً |
Bu kabul edilemez, işlerini yapmalılar. | Open Subtitles | هذا أمر غير مقبول, يجب أن يقوموا بعملهم. |
Tanrım, Bu kabul edilemez. | Open Subtitles | يا إلهيّ, هذا أمر غير مقبول, هذا لنّ يحدث. |
Adamların sana kazık attığında sen bana kazık atıyorsun demektir ve Bu kabul edilemez. | Open Subtitles | عندما يهزأ بك رجالك بهذا الشكل فأنت تهزأ بي بالمقابل وهذا أمر غير مقبول |
Felsefi açıdan bu, kabul edilemez bir şey. | Open Subtitles | وعلى الصعيد الفلسفي هذا أمر غير مقبول |