"أمر فظيع" - Traduction Arabe en Turc

    • korkunç bir şey
        
    • çok korkunç
        
    • çok kötü
        
    • Berbat bir şey
        
    • kötü bir şey
        
    • Bu korkunç
        
    • kadar korkunç
        
    • kötü bir durum
        
    Babannemsiz uyanmak korkunç bir şey. Open Subtitles ياله من أمر فظيع أن أستيقظ دون وجود جدتي
    Bundan haberim yoktu. Bence korkunç bir şey yapmışlar. Open Subtitles لم أكن أعرف أي شيء عن ذلك أعتقد أنه أمر فظيع
    Bu çok korkunç. Open Subtitles سألني إذا كنت أرغب في أخذ حمام. هذا أمر فظيع.
    Bunu söylemek çok korkunç belki ama kurtlar tarafından yendiğini görebilmek için sağlam para verirdim. Open Subtitles أعلم أنّه أمر فظيع لقوله، لكن سأدفع أموالاً ضخمة لرؤيتها تُؤكل بواسطة مجموعة ذئاب.
    Lisa, işler çok kötü. Balo, tam bir felaket. Open Subtitles أوه, ليسا انه أمر فظيع هذه الحفلة الراقصة فشلت كالتايتانيك
    Hanımlar beyler durumu anlıyorum benim amcam da kanserden öldü, Berbat bir şey. Open Subtitles أيها السيّدات والسادة أنا أفهم مات عمى جراء السرطان إنه أمر فظيع.
    kötü bir şey olduğunu biliyorum. Gerçek şu ki bu tür şeylerle kendimi meşgul etmezsem ağlamaya başlayacağım. Open Subtitles أعلم، إنه أمر فظيع لكن الحقيقة هي أنه إن لم أهتم بتلك الأشياء التافهة
    Biliyorsun, hayatım, çocukların aç dolaşmalarını... izlemek korkunç bir şey. Open Subtitles تعلم يا عزيزي، أنه أمر فظيع... أن تضطر لرؤية ابنائك وهم يجوعون
    Sizi bulduğuma sevindim. korkunç bir şey oldu. Open Subtitles غيرشتاين، إرتحت لأني وجدتك أمر فظيع حصل
    Dedektif sifonu çeker ve ardından korkunç bir şey meydana gelir. Open Subtitles جذب مفتاح الصرف، وعندها حدث أمر فظيع
    Savaşı sevmem. İnsanların birbirini öldürmesi korkunç bir şey. Open Subtitles لا أحب القتال , فقتل الناس أمر فظيع
    Ailenden koparılmak çok ama çok korkunç bir şey. Open Subtitles الإفتراق عن العـائلة أمر فظيع جدا جدا
    Burada korkunç bir şey oldu ve siz bunu kutlamak istiyorsunuz, öyle mi? Open Subtitles حدث أمر فظيع هنا وتريدون الاحتفال بذلك؟
    - Kendini çok korkunç bir duruma soktu. Open Subtitles إنّه أمر فظيع ، كونه يضع نفسه في موقفٍ كهذا أجل
    - çok korkunç. - Zavallı insanlar. Open Subtitles ـ هذا أمر فظيع ـ هؤلاء الناس المساكين
    İyi bir doktor. Başına gelenler çok korkunç. Open Subtitles طبيب ماهر إنّه أمر فظيع ما حدث له
    Sana çok kötü şeyler yapacak. Bunu biliyor musun? Korkunç şeyler. Open Subtitles هذا أمر شىء لك , أتعرف هذا هذا أمر فظيع , هذة الأمور مقرفة
    O kadar hevesin varken ekipmanın çalışmaması çok kötü bir şey. Open Subtitles وإنه أمر فظيع للغاية عندما يكون لديك رغبة جامحة وتكون غير قادر على إشباعها
    Bunu söylemek çok kötü, ama o pek de parlak değildi. Open Subtitles إنّه أمر فظيع أن أقول هذا، لكنّها لم تكن أبدًا في غاية الذكاء.
    Evladım, yaşlanmak Berbat bir şey. Open Subtitles ياله من أمر فظيع أن تصبح عجوزاً يا بنيّ
    Söylerken utanıyorum ama, o anda babamın başına kötü bir şey gelmesini diledim. Open Subtitles "إنّي خجل لاعترافي بأنّي في تلك اللحظة تمنّيتُ وقوع أمر فظيع جدّاً لوالدي"
    -Benim gördüğümü görsen, böyle söylemezdin. Bu korkunç. Open Subtitles لما قلت ذلك لو رأيتِ ما رأيته، فذلك أمر فظيع
    Ne kadar korkunç. Open Subtitles يا له من أمر فظيع
    - Sally, bu kötü bir durum. Çok üzgünüm. Open Subtitles سالي , هذا أمر فظيع وأنا أسف بشأن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus