"أمر ما" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeyler
        
    • Bir şey
        
    • Bir şeyi
        
    • bir şeyin
        
    • Bir sorun
        
    • şeye
        
    • birşey
        
    • konuda
        
    • şey var
        
    • Birşeyler
        
    • bir konu var
        
    • bir şeyden
        
    Hizmetçi olmadığına göre belki sizin için bir şeyler yapabilirim. Open Subtitles بما أن اليوم أجازة الخادمة ربما يكون هناك أمر ما
    bir şeyler olmuş ve sırrını saklamaları için onlara güvenmekten vazgeçmiş olabilir. Open Subtitles ربما حدث أمر ما وبدأ يفقد الثقة فيهم في الابقاء على سره
    Tyra büyük ihtimalle Gibbs'in onun görmesini istemediği Bir şey gördüğü için öldürüldü. Open Subtitles لقد أطلق الرصاص على، تايرا لأنها رأت أمر ما لم يرغب بأن تراه
    Bu bakış, Bir şey hakkında endişelenmekten kendini alamadığın zaman oluyor. Open Subtitles . فإن لديك تلك النظرة حينما تكون قلقاً بخصوص أمر ما
    Bunu ona da sorabilirler ama öncesinde benden Bir şeyi kontrol etmemi istediler. Open Subtitles ربما سيرغبون باستجوابها, ولكن قبل أن يفعلوا, يريدون مني التحقق من أمر ما
    bir şeyler onu rahatsız ediyor ve bana bundan bahsetmiyor. Open Subtitles أمر ما يزعجه، ولا يحادثني بشأنه ماذا يفترض أن أفعل؟
    Yine de bu çocuğun içinde yaşanan bir şeyler var. Open Subtitles ولكن لا يزال هناك أمر ما يدور بداخل جسد الصبي.
    Yine de bu çocuğun içinde yaşanan bir şeyler var. Open Subtitles ولكن لا يزال هناك أمر ما يدور بداخل جسد الصبي.
    Herkes bir şeyler olduğunu biliyordu. Ve kimse hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles الجميع كان يعلم بحدوث أمر ما ولم ينبس أحد ببنت شفة.
    Potansiyel olarak önlenebilir, ama böyle olabilmesi için bir şeyler yapılmalı. TED يعني أن فرصة الوقاية قوية، ولكن لتحقيق ذلك، يجب فعل أمر ما.
    - Sayın Hakimler, itiraz ediyorum. Bir şey saklamaya çalışıyor. Open Subtitles لسيادتكم , لدى إعتراض قوى إنه يحاول إخفاء أمر ما
    Tamam, onlara detaylı Bir şey söylemeyeceğim ama bir şeyle ilgili bir gerçeği bildiğinizi varsayalım ama bunu söylemek potansiyel olarak birisine ciddi zarar verebilir. Open Subtitles حسناً , لن أكون دقيقة بالضبط لكن فرضاً , أنكم تعرفون الحقيقة , بشأن أمر ما , لكن لو أفصحتم عنها قد تأذون شخصاً ما
    Sana söylemediğim Bir şey var sana söylememin yasak olduğu Bir şey Open Subtitles .. هناك أمر ما اخفيته عنك أمر منعت أن أبوح لك به
    Pekâlâ, bana Bir şey hakkında yardımcı olabilir misiniz acaba? Open Subtitles أنا أتساءل إذا كان بإمكانك أن تساعدينني في أمر ما
    Senin gözlerinde Bir şeyi feci halde batırdığımı biliyorum ama elimden geleni yaptım. Open Subtitles أعلّم أنّه في ناظرك قد أخطأت في أمر ما ولكنّ فعلت ما بإمكاني
    Bu sanki dallanan bir olasılıklar akıntısı gibi ve bu olasılıkları etkileyen veya Bir şeyi hızlandıran veya diğer Bir şeyi yavaşlatan eylemleri yapabiliriz. TED يبدو وكأنه تيّار متشعّب من الاحتمالات، وهناك أفعال يمكننا القيام بها تؤثّر على هذه الاحتمالات أو تعجّل وقوع أمر ما أو تؤخر أمرًا آخر.
    Bence o kardeşinin bir şeyin içinde olmak zorunda olduğunu düşünüyor bir vurulma olayından daha fazlası var gibi görünüyor. Open Subtitles أعتقد أنها تظن بتورط أخاها في أمر ما بأن ربما هناك ما هو أكثر في الحادثة مما يبدو
    Çünkü sadece beni etkileyen Bir sorun vardı ve diğer hiçbir aile üyesi bundan bahsetmiyordu. TED بسبب أمر ما كان يؤثر بي فقط، لم يذكره أحد آخر.
    Burada da robotları yaptıkları şeye göre ödüllendirildikten sonra olanlar. TED هذا ما يحدث حين نكافئ الآليين على عمل أمر ما
    Sezgilerin geçerliliği diye birşey var, kısaca birşeylerin ihtimalini örneklerinin akla ne kadar kolay geldiğiyle ölçmemiz anlamına gelir. TED هناك إرشادية التوفر، و الذي أساسا يعني أننا نقدر احتمالية أمر ما حسب سهولة حضوره إلى ذهننا.
    Telefonda bi konuda benden yardım isteyeceğini söylemiştin. Open Subtitles طلبتَ مني بالهاتف أن أساعدك بخصوص أمر ما
    Numara iki: Kanatlarının altında cazip görünmeyen Birşeyler var. Open Subtitles لابد من وجود أمر ما بإبط الذكر الثاني الذي لا يغري.
    Uğradığın için gerçekten memnun oldum çünkü seninle konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles أتعلمين، في الواقع أنا سعيدة بمجيئكِ لأني أريد أن أحدثكِ في أمر ما
    David, bana söylemek üzere olduğu bir şeyden ötürü öldürüldü. Open Subtitles بسبب أمر ما كان سيخبرني به قال أنه بشأن الأمن القومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus