"أمضيتها" - Traduction Arabe en Turc

    • geçirdiğim
        
    • geçirdiğin
        
    Orada geçirdiğim son aksam çekilmişti. TED أُخذت هذه الصورة في آخر ليلة أمضيتها هناك.
    Evlat, geçirdiğim en iyi zamanların bazıları arabanın arka koltuğundaydı. Open Subtitles ولدي، أجمل أوقات حياتي، أمضيتها في مؤخرة سيارة.
    Cüzzamlıları tedavi için geçirdiğim yıllar benden hayatın en güzel şeylerini çaldı. Open Subtitles السنوات التي أمضيتها في رعاية المصابين بالجُذام قد صلّبتْ عودي لتحمّل الأسوء من أرزاء الحياة
    Her şeyi bir kenara atmadan önce onlarla geçirdiğin saatleri, birlikte yaptığınız şeyleri? Open Subtitles ..الأوقات التي أمضيتها معهم والأشياء التي فعلتموها معاً قبل أن تتخلى عنها؟
    Tanrı'nın cennette geçirdiğin 90 dakikayı anlatmanı istediğine dair bir işaret. Open Subtitles إشارة بأن الرب يريدك أن تتحدث عن الأمر عن الـ 90 دقيقة التى أمضيتها بالجنة
    hayır, bir saat sorup durduğun öpüşme yüzünden değil, geçen ay midem düğümlenmeden geçirdiğim bir saat yüzünden. Open Subtitles لا,لأن القبلة الساعة التي أمضيتها تسألني حولها انها الساعة الواحد هذا الشهر الماضي التي لم اشعر بمغص في معدتي
    Seninle geçirdiğim zaman bana halletmem gereken şeyleri hallettirdiği için çok önemliydi. Open Subtitles الأوقات التي أمضيتها معك كانت جوهرية لمساعدتي في تجاوز كل المحن التي واجهتني
    Çocuklarımla geçirdiğim güzel anılar. Open Subtitles تذكر كل الأوقات الطيبة التي أمضيتها مع الأولاد
    Onunla geçirdiğim her an, hikâyemin sayfalarını sarmaya başladı. Open Subtitles بدأت كل لحظة أمضيتها معها النسيج صفحات قصتي.
    Biliyorsun yüz küsür yılımı, sen olmak için etki altına alınarak geçirdiğim için neredeyse minnettarım. Open Subtitles لعلمك، إنّي شبه ممتن للـ 100 سنة الغريبة التي أمضيتها مُذهن بكوني أنت.
    Seninle ve çocuklarla evde geçirdiğim vakitler kahvaltılar bu tip şeyler... Open Subtitles الأوقات التي أمضيتها معك ومع الأطفال، في البيت، وجبات الإفطار...
    Thornfield'de geçirdiğim günler hayatımın en güzel günleriydi. Open Subtitles الوقت الذي أمضيته هنا في (ثورنفيلد) هي أجمل الأوقات التي أمضيتها في حياتي
    Ben okulda geçirdiğim her lanet dakikadan nefret etmişimdir. Open Subtitles ... . أنا كرهتُ كل دقيقة أمضيتها هناك
    - Bay Walker uzun zamandır geçirdiğim en keyifli gece neticesinde akşamdan kalma vaziyetteyim. Open Subtitles -سيد (ووكِر ) أنا هنا أحاول الخروج من حالة سُكر ناتجةً عن أفضل الأمسيات التي أمضيتها في حياتي
    MIT'de geçirdiğim altı yıl birden aklından uçup gitti mi? Open Subtitles أنسيت سحريًا الـ 6 سنين التي أمضيتها في معهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا؟
    Seninle geçirdiğim her saniyede samimiydim Dev. Open Subtitles شعرت بكل لحظة أمضيتها معك.
    Bu konu gerçekten çok karmaşık. Benle geçirdiğin zamandan daha fazlasını onunla geçiriyorsun. Open Subtitles إنها مسألة معقدة، أمضيت معه فترة أطول من التي أمضيتها معي
    Francis ve benimle geçirdiğin bütün o zamanlarda eşit olduğumuza inandın mı? Open Subtitles ومن خلال الأوقات التي أمضيتها معي أنا و(فرانك), أتعتقد أننا متساويين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus