"أمعائك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bağırsaklarını
        
    • bağırsaklarının
        
    • bağırsak
        
    • bağırsaklarına
        
    • bağırsaklarınız
        
    • bağırsaklarınızı
        
    • bağırsaklarından
        
    • bağırsakların
        
    • bağırsaklarınızda
        
    • midenizi
        
    Bağırsaklarını deşeceğim ve farelere vereceğim! Open Subtitles سوف أجعلك تبكي إلا أن تخرج أمعائك خارجاً وأُطعمهم إلي الفئران
    Söz verdiğin gibi senato oyunu ver Bağırsaklarını kolye olarak takmayacağın küçük de olsa bir şansın olsun. Open Subtitles الأن أنت ستسلم , تصويت مجلس الشيوخ كما وعدت و هنالك فرصة صغيره بأنك لن ترتدي . أمعائك مثل قلادة
    İçeri girene kadar, kesin olarak bilemeyiz ama pankreasını çıkarmak zorunda kalacakmışım gibi görünüyor ve bağırsaklarının yönlerini yeniden düzenlemem gerekecek. Open Subtitles لن نتأكد حتى ندخل هناك ولكن يبدو أننا سنضطر لإزالة البنكرياس ونقوم بإعادة توجيه أمعائك
    MR'ın mıknatıs etkisiyle bu bağırsak duvarından geçerek dalağına girdi. Open Subtitles قام مغناطيس جهاز الرنين بتمزيق أمعائك بهذا الشيء وصولاً إلى طحالك
    Ayrıca bağırsaklarına da bir göz atmamız gerekiyor. Open Subtitles كما أنّ علينا إلقاءَ نظرةٍ على أمعائك
    KBS, Sinirli bağırsak Sendromuyla hemen hemen aynı ama bunda bağırsaklarınız çok kızgın oluyor. Open Subtitles الان، القولون العصبي يشبه متلازمة القولون المتهيج، بإستثناء أن أمعائك في حالة غضب عارم.
    Bununla bağırsaklarınızı ve çekip kemer yaptırmak istemiyorsanız! Open Subtitles لو فعلت فسأخرج أمعائك و أستخدمها فى صنع حبل
    Ya 16'nın karekökünü alırsın ya da bağırsaklarından asılırsın. Open Subtitles إما أن تحل الجذر التربيعي لرقم 16 أو تُعلق من أمعائك
    bağırsakların hareketlilikten isyan etmiş olmalı. Tüm bu korkular yüzünden için çürümüş. Open Subtitles لا بدّ وأن تحرّكات أمعائك ثوريّة، أحشائك فسدت من كل هذا الخوف
    Atladığınızda ayaklarını yapıştırın ve kıçınızın yanaklarını sıkıca tutun yoksa... yoksa su kıçınızdan girip bağırsaklarınızda toplanır. Open Subtitles عندما تقفزوا، إبقوا سيقانكم سوية وأطبقوا إقفال مؤخرتكم وإلاّ، فالماء سيطير فتحة عقبك وسيسحق أمعائك
    Ama kaçmaya çalışırsan seni tavana asıp Bağırsaklarını çıkarırım. Open Subtitles ولكن لو حاولتِ الهروب، سأقيدك بالسقف وأخرج أمعائك
    Dün Bağırsaklarını kusuyordun. Open Subtitles الليلة الماضية ، كنت تتقيأ من أعماق أمعائك
    Bağırsaklarını deşerim.. ....onları sana yediririm, beni dinliyor musun? Bağırsaklarını sana yediririm! Open Subtitles سأسحب أمعائك وأجعلك تأكلها، أتسمعني؟
    Bir daha buraya gelirsen senin Bağırsaklarını deşerim tamam mı? Open Subtitles لو أتيت هنا مرة أخرى سوف أنتزع أمعائك
    Karnını yarıp Bağırsaklarını bir kazığa dolasak nasıl olur? Open Subtitles هل نقطع معدتك لربط أمعائك في العامود ؟
    - bağırsaklarının bir kısmı iskemi olmuş. Open Subtitles هُناك جزء من أمعائك مُصاب بنقص التروية
    Sonra bağırsaklarının görüntülerini inceleyeceğiz. Open Subtitles ثم ننظر لتصوير أمعائك
    Adamım, şu anki bağırsak hareketlenmelerin için neler vermezdim. Open Subtitles يا للهول،كم أتمنى أن أشعر بتحركات أمعائك الآن
    Yediklerin bağırsaklarına gidince endoskopla bağırsaklarına bakacağım. Open Subtitles حين يصل إلى أمعائك فسأراقبه بالمنظار
    Ve bu size bağırsaklarınız deliniyormuş hissi verecekmiş. Open Subtitles وهذا سيجعلك تشعر أن أمعائك تثقب
    Ya da belki sadece bağırsaklarınızı yemek istiyordur. Open Subtitles ربما هو يريد أن يأكل أمعائك
    İlk önce hastalanıyorsun bağırsaklarından gelen kusma başlıyor ve sonra kan. Open Subtitles ...في البداية تمرض كثيراً وتبدأ أمعائك في الخروج ويتلوها الدماء
    Birinin şöyle dediğini duydum: bağırsakların kadar sağlıklısındır. TED لقد سمعت أحدهم يقول أنك تكون صحيحا بقدر صحة أمعائك.
    Atladığınızda ayaklarını yapıştırın ve kıçınızın yanaklarını sıkıca tutun yoksa... yoksa su kıçınızdan girip bağırsaklarınızda toplanır. Open Subtitles عندما تقفزوا، إبقوا سيقانكم سوية وأطبقوا إقفال مؤخرتكم وإلاّ، فالماء سيطير فتحة عقبك وسيسحق أمعائك
    Yok, Bayan Voorhees, siz o midenizi burkan hisse güvenin. Open Subtitles لا يا سيدة فورهييس عليكِ أن تستمعي إلى أمعائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus