"أمليه" - Traduction Arabe en Turc

    • dersem
        
    • söylersem
        
    • dediklerimi
        
    • söylediklerimi
        
    Artık Fantom benim aşağılık herif, ve ben ne dersem yapacaksın. Open Subtitles من الآن وصاعداً أيها السافل، أنا فانتومان، وستفعل ما أمليه عليك
    Artık Fantom benim aşağılık herif, ve ben ne dersem yapacaksın. Open Subtitles من الآن وصاعداً أيها السافل، أنا فانتومان، وستفعل ما أمليه عليك
    Kural 2 : ne dersem yapacaksanız ve soru sormak yok. Open Subtitles القاعدة الثانية، نفذ ما أمليه عليك دائماً، بدون أسئلة
    Ama ne söylersem onu yapacaksın. Open Subtitles لا هو ولا غيره. لكن عليك فعل ما أمليه عليك.
    Teşekkürler dostum. Artık dediklerimi yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles شكراً لكَ يا صديقي إنّكَ في حلٍّ ممّا أمليه عليك
    Onları canlı olarak görmek istiyorsan söylediklerimi aynen yapacaksın. Open Subtitles إن أردت أن تراهم أحياءً مجدداً فستفعل ما أمليه عليك
    İçeri girdiğimizde sana ne dersem onu yap. Bunun üzerine çok çalıştım. Open Subtitles ما أن تدخل ، إفعل ما أمليه عليك لقد قدرت لهذه المهمة بالكامل
    Yaşamanın tek yolu ben ne dersem onu yapman. Open Subtitles طريق نجاتك الوحيدة هي تنفيذ ما أمليه عليك بدقة.
    Kardeşim ben ne dersem onu yapar. Başkan benim. Open Subtitles أخي يفعل ما أمليه عليه أنا الرئيس
    Elimdesin ve ne dersem yapacaksın. Open Subtitles أنت ملكى الآن, لذا إفعل ما أمليه عليك
    En önemlisi de, ne dersem onu yaparsın. Open Subtitles الشيء المهم , أن تقومي بما أمليه عليكِ
    Karşılığında sana ne dersem onu yapacaksın. Open Subtitles وفي المقابل تفعل ما أمليه عليك
    Çünkü ben senin dayınım ve ben ne dersem onu yapacaksın. Open Subtitles لأنّي خالك ولتفعل ما أمليه عليك
    Sen benim oğlumsun, sana ne dersem onu yapmak zorundasın. Open Subtitles إنّك ابني، عليّك فعل ما أمليه عليّك.
    Veremem. Ne dersem onu söylemek zorunda. Open Subtitles عليها أن تقول ما أمليه عليها
    Onlara ne söylersem onu yaparlar. Open Subtitles إنهـُم يقومون بما أمليه عـليهِم
    Ben ne söylersem onu yapmak zorundasın. Open Subtitles يجب أن تفعل ما أمليه عليك
    Seni buradan kurtarabilirim ama dediklerimi harfiyen yapmalısın. Open Subtitles يمكنني تخليصك من هذا لكن عليك فعل ما أمليه عليك حرفياً
    Millet, çok sessiz olmalıyız ve dediklerimi yapın . Open Subtitles جميعكم، يتحتم علينا البقاء هادئين و قوموا بما أمليه عليكم
    Durumu düzeltebilmem için bugün toplantıda sana söylediklerimi yapmanı istiyorum. Open Subtitles أود أن تقوم بما أمليه عليك في هذا الاجتماع اليوم، لنصلح هذا الوضع.
    söylediklerimi yapmaya devam edeceksin çünkü etmezsen sadece seni değil, karını da içeri tıkacağım. Open Subtitles ستواصل فعل ما أمليه عليك لأنك إن لم تفعل لن أسلمك وحدك فحسب، بل سأسلم زوجتك أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus