"أمنية واحدة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir dilek
        
    • dilemedim
        
    • bir dileği
        
    • bir dileğin
        
    • bir arzuyla
        
    • bir dileğini
        
    • Tek bir dileğim
        
    Şu anda bir dilek tutmam gerekse, ama tek bir dilek, sence bu ne olurdu? Open Subtitles لو كانت لي أمنية واحدة الآن، واحدة فقط، أتدري ماذا ستكون؟
    Sadece tek bir dilek bekliyor. Open Subtitles كل ما تريده هذة المخلوقات هو أمنية واحدة
    Milyonlarca yabancı yıldız ve sadece bir dilek. Open Subtitles أرى مليون نجمة غريبة، وليس لدى سوى أمنية واحدة
    - Tek bir şey dilemedim. Open Subtitles -حسناً، ليس أمنية واحدة بل كل ما تتمنيه
    Yaşamı boyunca sadece bir dileği yerine getirebilecek bir peri olduğu söylenir. Open Subtitles يقال أن هناك جنية عندها القدرة لتحقيق أمنية واحدة في خلال حياتها
    Al, sorun değil. hala bir dileğin var. Open Subtitles آل"، لا يوجد مشكلة" لا زالت لديك أمنية واحدة
    Beni her ziyaretine, gerçekleşmesi mümkün olmayan bir arzuyla gelirdi. Open Subtitles دومًا ما تأتي (ديفياني) لمقابلتي حاملة معها أمنية واحدة
    Farkındaysan sadece bir dileğini gerçekleştirebilirim. Başka yok. Open Subtitles يمكنني فقط منحك أمنية واحدة، تدرك ذلك، أمنية واحدة لا ثاني لها
    Bütün boş gururumun ve özgürlük naralarımın altında Tek bir dileğim var: Open Subtitles بالرغم من كبريائي الخاطئ وصلافتي المستقلة.. كان لدي أمنية واحدة.. :
    Bütün dünya, şimdi ölü olan bir aptal bir dilek diledi diye mi kötü oldu? Open Subtitles حسنا ، العالم كله أصبح أسوأ بسبب أمنية واحدة ميتة ؟
    Kim bu kötü şöhretli kuyuya ulaşabilirse ona tek bir dilek hakkı veriliyor. Open Subtitles من يستطع ايجاد البئر سيئ السمعة يحصل علي أمنية واحدة
    Ama eğer tek bir dilek hakkım olsaydı, paso mala vuran ve kaslı bir karınca olmak isterdim. Open Subtitles لكن لو كانت لديّ أمنية واحدة في العالم لتمنّيت أن أكون نملة قوية تمارس الجنس كثيراً
    Noel için bir dilek hakkım olsa kızıma sarılmak olurdu. Open Subtitles لو كانت لدي أمنية واحدة لعيد الميلاد، لكانت تلك الأمنية هي معانقة إبنتي.
    Eğer bir dilek hakkım olsaydı benim hayatıma getirdiğin mutluluğun aynısını sana getirmeyi dilerdim. Open Subtitles إن كان لي أمنية واحدة فإنهاأنتجلبلكالحياة.. طعم السعادة, التيجلبتيهالحياتي.
    Ben sadece bir dilek demiştim. Open Subtitles أو أقبض على لابريكون ويتم منحي ثلاث أمنيات في الحقيقة, لقد قلت أمنية واحدة
    Şu an bir dilek hakkım olsaydı güzel bir hava akımı olsun diye şu duvarı yıkardım. Open Subtitles أتعرف ، لو أن جني أعطاني أمنية واحدة كنت سأهدم هذا الجدار وأصنع تدفق لطيف
    Lyndsey'in tek bir dilek hakkı olsaydı, ne dilerdi? Open Subtitles لو كان لديها أمنية واحدة ماذا كانت ستكون؟
    Aile ve Çalışma Enstitüsü'nden Ellen Galinsky 1000 çocuğa "Anne ve babanla ilgili bir dilek tutman istenseydi, ne dilerdin?" TED سألت "إلين جالينسكي" (من معهد الأسر و العمل) ألف طفل، "إذا تم منحك.. أمنية واحدة حول والديك، ماذا ستكون؟ "
    Dikkatli olmalıyım. Tek bir dilek kaldı. Open Subtitles يجب أن أكون حذراً فقد تبقت أمنية واحدة
    Diyelim ki büyülü bir peri gelip senden bir dilek dilemeni istedi ve buradan çıktık. Open Subtitles وتحقق لك أمنية واحدة وتخرجك من هنا؟
    - Tek bir şey dilemedim. Open Subtitles -حسناً، ليس أمنية واحدة بل كل ما تتمنيه
    Tam şu anda, evlerinde olan iki genç insanın Peter ve Esther'in, tek bir dileği var. Open Subtitles الآن، وحالاً، الزوجان الشابان في بيتهما (بيتر) و (أيستر) لديهما أمنية واحدة
    Düzeltiyorum. Sadece bir dileğin kaldı. Open Subtitles بقيت لك أمنية واحدة
    Beni her ziyaretine, gerçekleşmesi mümkün olmayan bir arzuyla gelirdi. Open Subtitles دومًا ما تأتي (ديفياني) لمقابلتي حاملة معها أمنية واحدة
    Genç adam, minnetimizi göstermek için Springfield kenti bir dileğini yerine getirecek. Open Subtitles أيها الشاب، لنظهر عرفاننا بفضلك، ستمنحك مدينة (سبرينغفيلد) أمنية واحدة
    Tek bir dileğim olsaydı, seni yeniden görmeyi dilerdim, bir kez bile olsa 5'inden önce. Open Subtitles إذا كان لدي أمنية واحدة أتمنى أن أراك ثانية مرة واحدة فقط قبل اليوم الخامس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus