"أموراً سيئة" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü şeyler
        
    • kötü olaylar
        
    Yoksa kötü şeyler olabilir Rose. Open Subtitles ما عدا ذلك، روز أموراً سيئة قَدْ تَحْدثُ
    Karşı koyamazsın. Bizi kötü şeyler yapmaya zorlar. Open Subtitles و لا يمكن إنكاره إنه يجعلنا نرتكب أموراً سيئة
    Ama bana, geçmişte bazı kötü şeyler yaptığını söyledi. Open Subtitles لكنها قالت إنها فعلت أموراً سيئة بالماضي
    Tabii, doğru, çünkü böyle kötü olaylar insanların başına düşündükleri kadar sık gelmez. Open Subtitles أجل , صحيح لأنّ أموراً سيئة كهذه لا تحصل أبداً على قدر ما يظنّ الناس بأنها تحصل غالباً
    Geçtiğimiz birkaç ay içerisinde az önce izlediğiniz ailede olduğu gibi bazı çok kötü olaylar gördük. Open Subtitles شاهدنا أموراً سيئة للغاية في الشهور الماضية كالذي شاهدتموه مع هذه العائلة
    Anneciğini seviyoruz ama kötü şeyler yaptığını biliyorsun. Open Subtitles نحن نحب أمكِ لكنها فعلت أموراً سيئة للغاية و أنتِ تعرفين ذلك
    Kötü insanlara kötü şeyler yapmanın iyi hissettirdiğini mi? Open Subtitles أن فعل أموراً سيئة بالأشخاص السيئين يشعرك بمتعة؟
    İyi sebepten kötü şeyler yaptığımızda belki yine de sonuçlarıyla yüzleşmemiz gerek. Open Subtitles ربما عندما نرتكب أموراً سيئة من أجل سبب وجيه لا يزال من الواجب علينا أن نواجه العواقب
    Kötü insanlar, kötü şeyler. Open Subtitles و الأشخاص السيئين يفعلون أموراً سيئة
    Kyle onun hakkında çok kötü şeyler söyledi. Open Subtitles اسمع (روس)، أخبرني (كايل) أموراً سيئة جداً عنها
    kötü şeyler yaptım. Open Subtitles لقد اقترفت أموراً سيئة
    kötü şeyler yaptım baba. Open Subtitles فعلت أموراً سيئة يا أبي
    Muhtemelen benim hakkımda çok kötü şeyler duymuşsundur. Open Subtitles - .ربما قد سمعتَ أموراً سيئة عني
    Her çocuk eveynlerine kötü şeyler söylerler Jude. Open Subtitles كل طفل يقول أموراً سيئة لآبائهم يا (جود)
    Bazı şeyler gösterir. kötü şeyler. Open Subtitles وتريك أموراً سيئة
    Gerçekten kötü şeyler yaptım. Open Subtitles أموراً سيئة للغاية !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus