"أمور فظيعة" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü şeyler
        
    • korkunç şeyler
        
    Tam da kadınlara kötü şeyler yapacak bir adam tipindesin. Open Subtitles أنتّ بالضبط ذلك النوع من الرجل الذي يفعل أمور فظيعة للمرأة
    Olaylar nasıl başlamışsa başlasın o keçiye kötü şeyler olmuş olması fikri aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles مهما كانت تلك القصّة الأولى، لا يسعني إلاّ أن أفكّر أنّ هناك أمور فظيعة حدثت لذلك الماعز.
    Hayatta başıma çok kötü şeyler geldi. Open Subtitles ثمّـة أمور فظيعة حَدثت لي في حياتي
    Kollarımın arasında yattı ve bana hıçkırarak korkunç şeyler anlattı. Open Subtitles لقد كان ينام بين ذراعي وهو ينتحب و قد قال لي أمور فظيعة
    korkunç şeyler ama onlarla yaşadım. Open Subtitles أمور فظيعة ولكنّها أمور سأتعايش وإيّاها
    Her gün monitörlerin güvenliğine sığınarak korkunç şeyler görmeye alıştım, ama bu... Open Subtitles لقد اعتدت على رؤية أمور فظيعة عبر شاشة حاسوبي كل يوم ولكن هذا...
    Def ol git buradan ve sakın geri dönme. kötü şeyler olacak burada. Open Subtitles اغرب من هنا ولا ترجع ستحدث أمور فظيعة
    Çok kötü şeyler yapar. İnsanları kullanır. Open Subtitles لقد فعل أمور فظيعة وهو يستغل الناس
    Çaresizlik insana kötü şeyler yaptırır. Open Subtitles يرغمك اليأس على فعل أمور فظيعة
    Ara sıra kötü şeyler oluyor. TED وتحدث عرضياً أمور فظيعة.
    - kötü şeyler olacak burada. - Ne yapıyorsunuz? Open Subtitles ستحدث أمور فظيعة - ماذا تفعلون؟
    Çok kötü şeyler yaptı. Open Subtitles لقد ارتكبت أمور فظيعة
    korkunç şeyler yaşandıktan hemen sonra tüm o yerlere gitmek oldukça bunaltıcı olmalı, değil mi? Open Subtitles لا بد أنه شيء محبط لك أن تتواجد في كل تلك الأماكن مباشرةً بعد أن تحدث أمور فظيعة. لا بد أنّك رأيت الكثير من الأمور الفظيعة.
    Etrafımızda korkunç şeyler oluyordu. Open Subtitles أمور فظيعة كانت تحدث حولنا
    Bunu yapan her kimse, daha önce de korkunç şeyler yapmış olan korkunç bir adam olmalı. Open Subtitles ولديه سجل بفعل أمور فظيعة.
    - korkunç şeyler yaptım. Open Subtitles - فعلت أمور فظيعة ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus