"أموقنة" - Traduction Arabe en Turc

    • emin misin
        
    Bunun için en azından ormandaki tehlike bölgesinde bir gün geçirmemiz gerekiyor. Bunu yapmak istediğine emin misin? Open Subtitles هذه مسيرة يومٍ في الغابة خلال مقاطعة عدوانيّة، أموقنة من رغبتكَ في فعل هذا؟
    Pek çok Sessiz Tepe vardır. Buranın olduğundan emin misin? Open Subtitles ثمّة العديد من التلال الصامتة، أموقنة أنّه في هذا؟
    O kadar seviyeyi atlamanın sorun olmayacağına emin misin? Open Subtitles أموقنة من صحّة تخطّيك لكافّة المستويات السابقة هكذا؟
    Senin gibi ufak birinin tüm bunları yiyebileceğinden emin misin? Open Subtitles أموقنة أنّ فتاةً نحيلة مثلك بوسعها التهام كلّ هذا؟
    O şeyi okuyarak kâbus görmek istediğinden emin misin? Open Subtitles أموقنة أنّك تريدين أن تحضرك الكوابيس بقراءة هذا الشيء؟
    Tarihin gelmiş geçmiş en manyak elemanıyla aşık atmak istediğine emin misin? Open Subtitles أموقنة أنّك تريدين العبث مع الشخص الأشدّ شرًّا في التاريخ كلّه؟
    Bizimle olmak istemediğine kesin olarak emin misin? Open Subtitles أموقنة تمامًا أنّك لا تريدين البقاء هنا معنا؟
    Doğum işini doktor kontrolü ve ilaç kullanarak yapmamam gerektiğinden kesin emin misin? Open Subtitles أموقنة ألّا يمكنني فعل هذا في مستشفى؟ أتعلمين، مكان فيه أطباء وعقاقير؟
    Bana her şeyi göstermek istediğinden emin misin? Open Subtitles أموقنة حقًّا أنّك تريدين أن تريني إيّاهم جميعًا؟
    Yediklerini çiğneme şeklinden dolayı sana kırgın olmadığına emin misin? Open Subtitles أموقنة أنّها ليست حانقة منك بسبب طريقة مضغك للطّعام؟
    O şeyi kullanmak istediğine emin misin? Open Subtitles أموقنة أنّك ما زلت تريدين استخدام هذه العصا؟
    Saçını falan tutup korumamı istemediğine emin misin? Open Subtitles أموقنة أنّك لا تريدينني أن أمسك شعرك وراؤك أو ما شابه؟
    Dünya genelinde yer belirleyici bir büyü için, yeterli muskan olduğuna emin misin? Open Subtitles أموقنة أنّك تمتلكين طاقة سحريّة كافية لإجراء تعويذة بحث على مستوى العالم؟
    Prenses, binlerce yıllık Elf geleneğini ezip geçmek istediğine emin misin? Artık dönüş yok. Open Subtitles يا سموّ الأميرة، أموقنة بأنك تودين التعدّي على تقاليد أسلافنا التليدة؟
    Mini minnacık kızı o serseriyle yalnız başına bırakmak istediğine emin misin? Open Subtitles أموقنة أنك تودّين ترك ابنة أبيك الصغيرة مع ذاك المشاكس ؟
    Dümene sıkı sıkıya yapışmış kullanıyordun. Bırakmak istediğine emin misin? Open Subtitles تحكمين على دفّتي بقوّة، أموقنة أنّك تودّين تسليمها؟
    Kendi ruhunu pazarlarken hiç açığını yakalamadığımdan emin misin? Open Subtitles أموقنة أنه فكر في كل ثغرة ممكنة حين تخلى عن روحه في مساومة؟
    Klaus'un doğruyu söylediğinden sadece bir doz tedavi olduğundan emin misin? Open Subtitles أموقنة أنّ (كلاوس) يقول الصدق بأنّه ثمّة جرعة وحدة من الترياق؟
    Adamlar kafayı bulup bulup benimle Fransızca flört etmeye çalışıyorlar. Buraya daha önce gelmediğine emin misin? Open Subtitles أموقنة أنّك لم تأتِ لهنا قبلًا؟
    Nereyi aradığını bildiğinden emin misin? Open Subtitles أموقنة أنّك تعلمين عمّا تبحثين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus