"أمير الظلام" - Traduction Arabe en Turc

    • Karanlıklar Prensi
        
    • Karanlığın Prensi
        
    • Kara prensim
        
    • Karanlık Lord
        
    • karanlıklar prensine
        
    • Karanlık Prens
        
    Ve Karanlıklar Prensi Dünya'yı gece yarısından önce ele geçirip yönetmeye başlar değil mi? Open Subtitles إذن أمير الظلام يريد غزو الأرض لكن عليه الانتظار حتى الساعة السابقة لمنتصف ليل رأس السنة؟
    Bakalım bu sefer Karanlıklar Prensi'nin bizim için neyi varmış. Open Subtitles حسناً لنرى ما الذي أحضر أمير الظلام من أجلنا هذه المرة
    Büyücü, Düzenbaz, Karanlıklar Prensi, Cehennem Zebanisi! Open Subtitles الفتّان ، المضلّ ، أمير الظلام وشيطان الهاوية
    Belki Karanlığın Prensi ile çarpışabilir ve onu ebediyete kadar yakabilirsin. Open Subtitles ربما أمكنك تكوين علاقة مع أمير الظلام ريثما تحترقين إلى الأبد.
    "Karanlık Lord seni çağırdı" dedi pörsümüş dev. Open Subtitles ثم قال القزم "أمير الظلام يطلبك"
    O aşağılık Koreliye, o karanlıklar prensine bu kadar borçlandığına göre, sen de uçmuş olmalısın. Open Subtitles وأنت رجل مجنون تدين ذلك الكوري الداعر أمير الظلام اللعين ذلك المقدار بالفعل،
    Benim asıl bilmek istediğim şey, Karanlıklar Prensi'nin ne zamandır insanların şu çekilmez silahlarından korkmaya başladığı? Open Subtitles ما أود أن أعلمه منذ متى ويخشى أمير الظلام من بعض أسلحة البشر التي لا تُطاق ؟
    Lucifer, Karanlıklar Prensi, Cehennemin Kralı senden bir şey isterse bunu yapmalısın. Open Subtitles أظن أنه عندما يطلب "لوسيفر" أمير الظلام وملك الجحيم منك شيئًا، فتنفذه.
    Artı, Karanlıklar Prensi iyi görünüşlü ... ve yüzü düzgün olmalı, ben George Clooney değilim. Open Subtitles هذا إلى جانب أن أمير الظلام يجب أن يكون قوى... أنت لست بالشخص سئ المظهر, نيكى
    Dostlarım, bu, bildiğiniz gibi... benim Karanlıklar Prensi olarak 10,000. yılım... yerimi kimin alacağını konuşmanın zamanı geldi. Open Subtitles فيلاس, هذا كما يعرف بعضكم... بأنة قد مر 1000 سنة على كونى أمير الظلام.. لذلك أعتقد أنة قد حان الوقت لنناقش من سيخلُفنى
    Ben Şeytanım, İblis, Lucifer, Kötü Karanlıklar Prensi. Open Subtitles أنا الشيطان , ابليس أمير الظلام
    Karanlıklar Prensi gibi davranmayı bırak ve öp beni. Open Subtitles توقف عن تقمص دور أمير الظلام وقبّلني.
    Suçlarının doğasına dayanarak da basın ona "Karanlıklar Prensi" adını taktı. Open Subtitles وبناءً على الطبيعة الوحشية لجرائمه أسمته الصحافة "أمير الظلام"
    Doğru duydunuz. Karanlıklar Prensi bu gece ara vermek zorunda kalacak. Open Subtitles "هذا صحيح، على "أمير الظلام" أن يأخذ راحة الليلة"
    Düzenbaz, Karanlıklar Prensi, Cehennem Zebanisi! Open Subtitles مُخادع، أمير الظلام شيطان الحفرة؟
    Karanlığın Prensi nihayet ışığı görür ama artık bunun mümkün olmadığını da fark eder... Open Subtitles أمير الظلام وجد النور أخيرا فقط ليكتشف أنه لم يعد خيارً
    Unutma, basının yarısı tarafından "Karanlığın Prensi" olarak bilinen bir adamdan bahsediyoruz. Open Subtitles تذكري، نحن نُشير إلى الرجل الذي يُعرف عاطفيًا من قِبل نصف الصحافة كـ"أمير الظلام".
    Seni çağırıyorum, Karanlığın Prensi. Kan sözleşmesi şartlarına göre, Bana temin ettiğiniz hizmetçi için rehberlik etmenizi istiyorum. Open Subtitles أستدعى "أمير الظلام"، وبموجب أتفاقنا الدموى أطالبك بأن ترشدنى الى وعائك البشرى
    Şeytan. Karanlık Lord? Open Subtitles الشيطان ، أمير الظلام ؟
    O aşağılık Koreliye, o karanlıklar prensine bu kadar borçlandığına göre, sen de uçmuş olmalısın. Open Subtitles وأنت رجل مجنون تدين ذلك الكوري الداعر أمير الظلام اللعين ذلك المقدار بالفعل،
    Hiçbir şeyi umursamıyor değilim Karanlık Prens Open Subtitles هذا لا يعني أني أهتم كذلك "أمير الظلام"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus