Ve Karanlıklar Prensi Dünya'yı gece yarısından önce ele geçirip yönetmeye başlar değil mi? | Open Subtitles | إذن أمير الظلام يريد غزو الأرض لكن عليه الانتظار حتى الساعة السابقة لمنتصف ليل رأس السنة؟ |
Bakalım bu sefer Karanlıklar Prensi'nin bizim için neyi varmış. | Open Subtitles | حسناً لنرى ما الذي أحضر أمير الظلام من أجلنا هذه المرة |
Büyücü, Düzenbaz, Karanlıklar Prensi, Cehennem Zebanisi! | Open Subtitles | الفتّان ، المضلّ ، أمير الظلام وشيطان الهاوية |
Belki Karanlığın Prensi ile çarpışabilir ve onu ebediyete kadar yakabilirsin. | Open Subtitles | ربما أمكنك تكوين علاقة مع أمير الظلام ريثما تحترقين إلى الأبد. |
"Karanlık Lord seni çağırdı" dedi pörsümüş dev. | Open Subtitles | ثم قال القزم "أمير الظلام يطلبك" |
O aşağılık Koreliye, o karanlıklar prensine bu kadar borçlandığına göre, sen de uçmuş olmalısın. | Open Subtitles | وأنت رجل مجنون تدين ذلك الكوري الداعر أمير الظلام اللعين ذلك المقدار بالفعل، |
Benim asıl bilmek istediğim şey, Karanlıklar Prensi'nin ne zamandır insanların şu çekilmez silahlarından korkmaya başladığı? | Open Subtitles | ما أود أن أعلمه منذ متى ويخشى أمير الظلام من بعض أسلحة البشر التي لا تُطاق ؟ |
Lucifer, Karanlıklar Prensi, Cehennemin Kralı senden bir şey isterse bunu yapmalısın. | Open Subtitles | أظن أنه عندما يطلب "لوسيفر" أمير الظلام وملك الجحيم منك شيئًا، فتنفذه. |
Artı, Karanlıklar Prensi iyi görünüşlü ... ve yüzü düzgün olmalı, ben George Clooney değilim. | Open Subtitles | هذا إلى جانب أن أمير الظلام يجب أن يكون قوى... أنت لست بالشخص سئ المظهر, نيكى |
Dostlarım, bu, bildiğiniz gibi... benim Karanlıklar Prensi olarak 10,000. yılım... yerimi kimin alacağını konuşmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | فيلاس, هذا كما يعرف بعضكم... بأنة قد مر 1000 سنة على كونى أمير الظلام.. لذلك أعتقد أنة قد حان الوقت لنناقش من سيخلُفنى |
Ben Şeytanım, İblis, Lucifer, Kötü Karanlıklar Prensi. | Open Subtitles | أنا الشيطان , ابليس أمير الظلام |
Karanlıklar Prensi gibi davranmayı bırak ve öp beni. | Open Subtitles | توقف عن تقمص دور أمير الظلام وقبّلني. |
Suçlarının doğasına dayanarak da basın ona "Karanlıklar Prensi" adını taktı. | Open Subtitles | وبناءً على الطبيعة الوحشية لجرائمه أسمته الصحافة "أمير الظلام" |
Doğru duydunuz. Karanlıklar Prensi bu gece ara vermek zorunda kalacak. | Open Subtitles | "هذا صحيح، على "أمير الظلام" أن يأخذ راحة الليلة" |
Düzenbaz, Karanlıklar Prensi, Cehennem Zebanisi! | Open Subtitles | مُخادع، أمير الظلام شيطان الحفرة؟ |
Karanlığın Prensi nihayet ışığı görür ama artık bunun mümkün olmadığını da fark eder... | Open Subtitles | أمير الظلام وجد النور أخيرا فقط ليكتشف أنه لم يعد خيارً |
Unutma, basının yarısı tarafından "Karanlığın Prensi" olarak bilinen bir adamdan bahsediyoruz. | Open Subtitles | تذكري، نحن نُشير إلى الرجل الذي يُعرف عاطفيًا من قِبل نصف الصحافة كـ"أمير الظلام". |
Seni çağırıyorum, Karanlığın Prensi. Kan sözleşmesi şartlarına göre, Bana temin ettiğiniz hizmetçi için rehberlik etmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أستدعى "أمير الظلام"، وبموجب أتفاقنا الدموى أطالبك بأن ترشدنى الى وعائك البشرى |
Şeytan. Karanlık Lord? | Open Subtitles | الشيطان ، أمير الظلام ؟ |
O aşağılık Koreliye, o karanlıklar prensine bu kadar borçlandığına göre, sen de uçmuş olmalısın. | Open Subtitles | وأنت رجل مجنون تدين ذلك الكوري الداعر أمير الظلام اللعين ذلك المقدار بالفعل، |
Hiçbir şeyi umursamıyor değilim Karanlık Prens | Open Subtitles | هذا لا يعني أني أهتم كذلك "أمير الظلام" |