"أمي قبل" - Traduction Arabe en Turc

    • önce annemi
        
    • önce annemin
        
    • önce annemle
        
    • önce annem
        
    Dharma senden rica etmek zorundayım yatağa girmeden önce annemi taklit etme. Open Subtitles دارما أنا سأسألك أن لا تقلدي أمي قبل ذهابنا للفراش
    Yatmadan önce annemi görmek istiyorum. Open Subtitles و لكنني أريد رؤيت أمي قبل الدخول للعياده
    Yatmadan önce annemi görmek istiyorum. Open Subtitles و لكنني أريد رؤيت أمي قبل الدخول للعياده
    ÖImeden önce annemin bunu bilmesini istiyorum böylece mezarına yıkıImış bir kadın olarak gider. Open Subtitles أريد أن تعلم أمي قبل أن تموت، حتى تذهب إلى قبرها وهي مهزومة
    Yaklaşık bir sene önce annemin kızlık soyadını aldım, tamam mı? Open Subtitles لقد اتخذتُ اسم أمي قبل الزواج منذ أكثر من عام ، حسناً؟
    Öz babam değil, ama melekler annemi almadan önce annemle evlenmişti. Open Subtitles إنه ليس أبي الحقيقي لكنه كان زوج أمي قبل أن تموت
    Babam Isabelle ile tanışmadan önce annem de böyle hissediyordu. Open Subtitles نعم. هذا هو شعور أمي قبل أن يلتقي أبي أزابيلا.
    O beni unutmadan önce, annemi bulmaya gidiyorum. Open Subtitles سأذهب للبحث عن أمي قبل أن تنساني
    Birkaç yıl önce annemi kaybettim. Open Subtitles لقد خسرت أمي قبل بضعة سنوات
    Biz doğmadan önce annemi terk etmiş. Open Subtitles . أهمل أمي قبل ولادتنا
    Birkaç yıl önce annemi kaybettim. Open Subtitles لقد خسرت أمي قبل بضعة سنوات
    Bir kaç halta önce annemin doğum günüymüş, biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أن عيد ميلاد أمي قبل أسبوعين؟
    Ölmeden önce annemin bıraktığı tek şeydi. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي تركته لي أمي قبل أن ترحل ...يا أنت
    Ben okula baslamadan önce annemin izlediği pembe dizileri andırıyor. Open Subtitles تذكّرني بالأعمال التلفزيونية التي تُشاهدها أمي... قبل بدايتي بتربية الأطفال، رباه!
    Muhtemelen 50 yıl önce annemle evlendiğinki gibi gözüküyorsundur. Open Subtitles الأرجح أنت على نفس الطريق عندما تزوجت أمي قبل خمسين سنة
    Ve ne zaman bu yabancılardan biri olsam -- yeni bir yerde, garip görünümlü kişilerden biri -- o günü düşünmeden edemiyorum: yıllar önce annemle, Aşağı Manhattan'da korktuğum günü, o yeşil kadını gördüğüm günü... TED وكل مرة أصبح واحدًا من هؤلاء الغرباء، واحدًا من هؤلاء الشباب غريبي المظهر في أرض جديدة، لا أقدر إلا أن أعود بتفكيري لذلك اليوم حينما كنت في أقصى جنوب مانهاتن مع أمي قبل كل تلك العقود، عندما كنت خائفًا، وعندما رأيت للتو السيدة الخضراء.
    Kötü mü? Daha önce annem hakkında olanlar gibiydi. Open Subtitles تماماً كالذي راودني بشأن أمي قبل ان تموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus