"أم إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • yoksa
        
    • mi
        
    • 'ya
        
    Bankaya mı yoksa şekerciye mi koşuyordun? TED هل جريت إلى متجر الحلويات أم إلى البنك؟
    Problemsiz bir ütopyaya doğru mu yoksa gözetlenme kabusuna doğru mu gidiyoruz? TED هل نحن متوجهون إلى مدينةٍ فاضلةٍ بلا خصامٍ وعداء أم إلى كابوسٍ من الرقابة والتحكم؟
    Sepet yukarı aşağı mı sallanıyor,... yoksa soldan sağa mı? Open Subtitles ..هل السلةتتأرجحإلىأعلىوأسفل. أم إلى الجانب؟
    Uyumak üzere mi, toplantıya mı gidiyor? Open Subtitles أهو ذاهب إلى إجتماع أم إلى إختيار أثاث منزلي؟
    1–2 santim sağa ya da sola kaysa bunun cinayet olduğunu asla bilemezdik. Open Subtitles إنش أو اثنين إلى اليسار أم إلى اليمين ما كنا لنعرف أبداً بانها جريمة قتل
    Kakashi'nin takımında bulunan 9 kuyruklunun Jinchuriki'sinin peşinden mi gideceğiz yoksa Uchiha Sasuke'nin mi? Open Subtitles ،أنذهب لفريق كاكاشي لنبحث عن جنتشوريك الكيوبي أم إلى يوتشيها ساسكي؟
    Bu açıda durmamımı yoksa doğruca bakmamımı istiyorsunuz? Open Subtitles هل تريدنى أن أنظر إلى الزاوية أم إلى الأمام؟
    Video dükkanında mı yoksa evin... orada sürüp gitmekten mi bahsediyorsun? Open Subtitles هل تشيرين إلى.. هروبك من محل الفيديو أم إلى هروبي من البيت؟
    Acaba tekrar dekore edilmiş giyinme odama mı gitmek istersin yoksa harika okyanus manzarası olan yeni yapımcı odama mı? Open Subtitles أم إلى مكتبي الخاص بالمنتجين الذي يطل على منظر رائع للمحيط؟
    Mitolojik kuştan mı yoksa kas arabasından mı aldın adını? Open Subtitles أتشير إلى الطائر الأسطوريّ أم إلى طراز السيّارة الرياضيّة؟
    Bir kediye mi yoksa bir tilkiye mi bakıyorum? TED هل أنا أنظر إلى قط أم إلى ثعلب؟
    Bu kadarına mı yoksa daha fazlasına mı ihtiyacınız var? TED هل تحتاج إلى ذلك القدر أم إلى أكثر؟
    - Senin kabinine mi yoksa benimkine mi gidiyoruz? - Hayır, benimkine. Open Subtitles هل نذهب إلى غرفتك أم إلى غرفتى لا ..
    yoksa bu şekilde çok mu geri? Open Subtitles ترى؟ أم إلى الوراء بعيدا جدا كما ترى؟
    Bu benim kanıtım. Hapse mi gitmek istersin, eve mi? Open Subtitles ، أخبرتك , إن ذلك المال هو دليلى تريد الذهاب إلى السجن أم إلى البيت ؟
    Hapse mi gitmek istersin, eve mi? Open Subtitles ، أخبرتك , إن ذلك المال هو دليلى تريد الذهاب إلى السجن أم إلى البيت ؟
    Ruj rengini kıyafetlerine mi aksesuarlarına mı uyduruyorsun? Open Subtitles يجب علي ان أذهب للمنزل وأعد هل تطابقين لون شفّتك نسبةً إلى ثيابك أم إلى إكسسوارتكِ؟
    O gün daha sonra, bir anne minik 18 aylık kızı Masa ile birlikle Doaa'ya yaklaştı. TED فيما بعد في ذاك اليوم، أتت أم إلى" دعاء" ومعها ابنتها البالغة 18 شهراً، "ميساء"
    Hapse mi gitsem, Rio'ya mı? Open Subtitles هل أذهب إلى السجن أم إلى "ريو"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus