"أم خطأ" - Traduction Arabe en Turc

    • mu yanlış mı
        
    • veya yanlış
        
    • ya da yanlış
        
    Doğru mu, yanlış mı? Open Subtitles صحيح أم خطأ أنك ضبطت الآن تتسلل حول أحواض السفن
    Bütün zayıf asitler çözünmez. Doğru mu, yanlış mı? Open Subtitles جميع الأحماض الضعيفة غير قابلة للذوبان صح أم خطأ ؟
    - Bunu yaptığına inanamıyorum. - Bir sınav. Doğru veya yanlış. Open Subtitles لا أصدق أنك تفعل هذا سأسأل سؤال إجابته بصح أم خطأ
    Ama bir anlaşma yaptık ve buna bağlı kalacaktın, doğru veya yanlış. Open Subtitles قمت بصفقة وستلتزمين بها، سواء كانت صواباً أم خطأ.
    Doğru ya da yanlış, bu bir olgu. Open Subtitles سواء كان صحيحاً أم خطأ فقد كان هناك شئ من هذا القبيل
    Söylentiler olmaya başladı, ve babam bu söylentilerle yaşayamazdı, doğru ya da yanlış ailesini kovdu. Open Subtitles حسناً , كانت تلك اشاعة ووالدي لم يستطيع العيش مع هذه الشائعات صح أم خطأ لذلك فقط طرد والديه
    Doğru mu, yanlış mı? Open Subtitles هل هذا صحيح أم خطأ ؟
    - Doğru mu, yanlış mı? Open Subtitles هل هذا صحيح أم خطأ ؟
    Chip'in sessizliği doğru mu yanlış mı, bilmiyorum ama bu bizimkinden çok daha mühim. Open Subtitles الآن لا أعرف إذا كان صمت (شيب) تصرف صحيح أم خطأ لكن هذا أكبر منا
    Doğru mu, yanlış mı? Open Subtitles صحيح أم خطأ ؟ - لا -
    Doğru mu yanlış mı? Open Subtitles صح أم خطأ ؟
    Doğru mu, yanlış mı? Open Subtitles صواب أم خطأ.
    Sana her zaman ne düşündüğümü söyledim. Doğru veya yanlış. Open Subtitles دائماً كنت أخبرك بما أظن إذا كان صواب أم خطأ, وهذا ...
    Doğru veya yanlış Open Subtitles صواب أم خطأ
    Doğru veya yanlış Open Subtitles صواب أم خطأ
    Doğru ya da yanlış, ölüme davetiye çıkarmayacağım. Open Subtitles صواب أم خطأ لن أعطى الأمر بالموت
    Pekala işte testiniz. 50 soru var. - Doğru ya da yanlış. Open Subtitles -حسناً هذه هي إختباراتكم ، 50 سؤال صح أم خطأ
    Doğru ya da yanlış, Adama seni asla başkan olarak tanımayacak, ve bizim de tanıyacağı birine ihtiyacımız var. Open Subtitles سواء كان أمر صحيحاً أم خطأ .. لن يعترف بك (أداما) أبداً كرئيساً ونحتاج لشخصاً ما يوافق عليه
    Mevzu doğru ya da yanlış olması değil. Open Subtitles ليس الموضوع، صح أم خطأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus