"أم هل" - Traduction Arabe en Turc

    • mi yoksa
        
    • mu yoksa
        
    Bu yeni bir ders mi yoksa sadece duymazdan mı geleyim? Open Subtitles إذًا ، أهذة محاضرة جديدة، أم هل يجب ألا أكترث فحسب؟
    İnsanlık biyolojik bilinmeyenle şansını denemeli mi yoksa kimliğine bağlı kalmalı ve yok mu olmalı ? TED هل على البشرية التوجه نحو المجهول البيولوجيّ، أم هل عليها التمسك بهويتها والهلاك؟
    Bunu söylememi mi yoksa anlamamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريد مني قول ذلك أم هل تريد مني أن أدرك ذلك؟
    Sana açtığım kapıları unuttun mu yoksa? Open Subtitles أم هل نسيتِ بالفعل المكانة التى أوصلتكِ إلــيها ؟
    Arabayla köprüden uçtuğumu mu yoksa yürüyüş yaparken öldüğümü mü? Open Subtitles أنى قدت سيارتى من فوق جسر؟ أم هل سيكون حادث سير؟
    Demek istediğim bir kızı sevdin mi yoksa başka bir şey mi oldu? Open Subtitles أنا أعني هل أحببت هذه الفتاة جدا أم هل حدث أي شئ؟
    Özel biri için mi yoksa genel olarak mı böyle bir şey arıyorsun? Open Subtitles هل هذا لسيد معين أم هل تبحثين عن ذلك عموماً؟
    Meşhur önsezilerinden biri mi yoksa manzaralı yola mı çıktık? Open Subtitles هل راودك حدس آخر أم هل نحن على طريق حيث المناظر جميلة وحسب
    Siz söyleyin, bu enfes bir içki mi? Yoksa enfes bir içki mi? Open Subtitles و الآن هل هذا شراب جيد أم هل هذا شراب جيد؟
    Suçu kabul edip hayatına devam etmek mi, yoksa bozuk bir sistemle mücadele etmek mi? Open Subtitles ‫هل يقرّ بالجرم و يواصل حياته ‫أم هل يواصل النضال ضدّ نظام معطوب؟
    Sorun bende mi yoksa her gün buraya mı geliyoruz? Open Subtitles هل أتوهّم، أم هل صرنا نأتي هنا كلّ يومٍ؟
    Arabadan telefonunun şarj aletini almak için mi yoksa mesajlaşmak ya da televizyon izlemek için mi? Open Subtitles هل تركتِ شاحن هاتفك بداخل السيّارة أم هل كنتِ تراسلين أحداً أم هل كان بسبب التلفزيون ؟
    "Bunlar sadece süslü görünüşlü matematik denklemleri mi, yoksa gerçek dünyayı mı açıklıyorlar?" Open Subtitles لأنفسنا بينما نعمل على معادلاتنا, "هل هذه فقط رياضيات رائعة, أم هل تصف العالم الحقيقى؟"
    Mısır ve Tunus bu geçiş dönemini atlatabilecek mi yoksa durum kanlı etnik ve dini çatışmalara mı evrilecek, Suriye'liler hali hazırda binlerce kişinin ölümüne sebep olan her gün maruz kaldıkları şiddet karşısında barışçıl disiplinlerini koruyabilecekler mi, yoksa silahlanarak çirkin bir iç savaşa mı girecekler. TED هل سيصمد المصريون و التوانسة في عبور هذه الفترة الإنتقالية أم ان النزاع الدموي الإثني و الديني سيكون هو سيد الموقف، هل سيلتزم السوريون بالإنضباط السلمي، و هم يواجهون العنف الوحشي يوميا و الذي قتل آلاف من البشر حتى الآن، أم هل سينزلقون نحو الكفاح المسلح و يصنعون حرباً اهلية بغيضة.
    - Dinleyeyim mi yoksa konuşayım mı? Open Subtitles أم هل أرد على ذلك ؟
    Tarihini unuttun mu yoksa? Open Subtitles أم هل نسيت تاريخك؟
    Unuttun mu yoksa? Open Subtitles أم هل نسيتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus