"أنا أعرف ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu biliyorum
        
    • Biliyordum
        
    • Bunun farkındayım
        
    • Onu biliyorum
        
    • - Biliyorum
        
    • Bunu ben
        
    Bunu biliyorum çünkü 12 yaşımdan beri heavy metal'i savunuyorum. Open Subtitles أنا أعرف ذلك لأنني قد تم الدعوة لمدة 12 عاما.
    Ben Bunu biliyorum. Ben kariyerimin çoğunu bu programları araştırmakla geçirdim. TED أنا أعرف ذلك من واقع. وقد أمضيت أغلب سيرتي المهنية في البحث عن هذه البرنامج.
    Bunu biliyorum. Ben erkeklerle çalışıyorum, ve yıllar boyunca on binlerce, hatta yüz binlerce erkekle çalıştım, TED أنا أعرف ذلك. أنا أعمل مع رجال، ولقد كنت اعمل مع عشرات الآلاف، مئات الآلاف من الرجال لعقود عديدة، عديدة حتى الآن.
    İyi bir adamsın. Sen unutmuş olsan bile ben bunu Biliyordum. Open Subtitles أنت رجل صالح, أنا أعرف ذلك حتى لو نسيت أنت ذلك
    Andy, Bunun farkındayım! Nedenini öğrenmek zorundayım. Open Subtitles رباه يا آنتي ، أنا أعرف ذلك علي أن أعرف السبب
    Onu biliyorum. Bana büyük zaferden bahset. Open Subtitles أنا أعرف ذلك, أنا أتحدث عن ضربتك القاضية
    - Onu ikinci sınıftan beri seviyorsun. - Biliyorum! Open Subtitles كن تحبها منذ كنت بالصف الثانى أنا أعرف ذلك
    Savaş olmayan bir dünyada yaşamaya bayılırdın, Bunu biliyorum. Open Subtitles أنت تحبين أن تعيشي في عالم بلا حرب.. أنا أعرف ذلك
    Pek doğru gitmedi. Bunu biliyorum. Open Subtitles أنا لم أتصرف بطريقة صحيحة دائماً، أنا أعرف ذلك
    Bunu biliyorum ve o aptal yüzük de umurumda değil. Open Subtitles أنا أعرف ذلك ولا أهتم بالخاتم الغبى هل تسمعنى؟
    Yapabilirsin, Bunu biliyorum. Yanında olacağım. Open Subtitles أنتِ تستطيعين القيام بذلك , أنا أعرف ذلك وأنا أيضاً سأكون بجواركِ
    Dedektif, Bunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف ذلك أيضا أنتِ تعلمين أنه يجب الذهاب لرؤيتها
    Ben değil! - Bunu biliyorum. - O halde neden kendini suçlamıyorsun? Open Subtitles أنا أعرف ذلك لماذا لم يلقوا باللوم عليك؟
    "Belki başka bir sefere." hayır demektir ve Bunu biliyorum. Open Subtitles ربّما ''في وقت آخر'' جملة تقال للتملّص، و أنا أعرف ذلك.
    Nasıl olduğunu bilmesem de Bunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف ذلك.. على الرغم من كوني لا أعرف كيف
    Biliyordum. O kızın bela olacağını Biliyordum. Open Subtitles أنا أعرف ذلك أعرف أن تلك الفتاة كانت تمر بمشكلة
    Biliyordum. Hala dizlerinin bağını çözüyormuşum. Open Subtitles أنا أعرف ذلك مازلت أجعلك ضعيفة عند الركبتين
    - O reçine. Dansçılar ayakkabıları için kullanır. -Bunu Biliyordum. Open Subtitles أنها روزبن توضع فى أحذية الراقصات أنا أعرف ذلك
    Evet, Bunun farkındayım. Open Subtitles نعم، أنا أعرف ذلك.
    Ilaria bitti. Onlara güvenmekte hata etmişim. Artık Bunun farkındayım. Open Subtitles (إلاريا) إنتهت, كنتُ على خطأ حينما وثقتُ بهم أنا أعرف ذلك الآن
    Onu biliyorum tabii. Yani inanamıyorum. - Cevap ver? Open Subtitles أنا أعرف ذلك بالفعل، أنا فقط لا أستطيع أن أصدّق...
    - Biliyorum. Open Subtitles وقالت انها لم تعد المهتمة مايكل أنا أعرف ذلك
    Yarım parasından çalmak gerçekten çok yanlış.Bunu ben bile biliyorum. Open Subtitles سرقة مال التبرعات خطأ عظيم ، حتى أنا أعرف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus