"أنا أيضاً لا" - Traduction Arabe en Turc

    • ben de
        
    Bak, ben de seni sevmiyorum ama şimdilik aynı taraftayız. Open Subtitles ‫اسمع، أنا أيضاً لا أحبك ‫ولكننا في نفس السفينة معاً
    - Peki, o zaman sen gidip getirirsin. - ben de yüzme bilmiyorum. Open Subtitles ـ حسناً ، إذن ، إنتشليه ـ أنا أيضاً لا أجيد السباحةً
    ben de kimseyi incitmem, ne sözle ne de hareketle. Open Subtitles أنا أيضاً لا يُمكِن أن أُوذى أحداً سواء بالقول أو الفِعل.
    Bak, bu testleri yapmayı ben de istemiyorum. Open Subtitles اسمع. أنا أيضاً لا أرغب في إجراء الاختبارات
    Öyle mi? ben de senin yaptığın ütüden hoşlanmıyorum. Open Subtitles نعم، حسناً أنا أيضاً لا يعجبني كيك، نحن متعادلتان
    Buna ben de inanmak istemiyorum, Alfred ama ne gördüğümü biliyorum köpek dişleri. Open Subtitles أنا أيضاً لا أريد أن أصدق ذلك يا ألفريد لكني متأكد مما رأيت أنياب
    Evet, ben de bilmiyorum. Neden öyle dedi bilmiyorum. Open Subtitles أنا أيضاً لا أعرف لا أعلم لم إخبرتك بهذا؟
    Adamım, şu anda kafanın içinde olmaktan nefret ederdim. Evet, ben de şu an kafamın içinde olmak istemiyorum. Open Subtitles يا رجل، كنت لأكره أن أكون برأسك الآن - نعم، أنا أيضاً لا أريد أن أكون برأسي الآن -
    Bu konuda ben de en az senin kadar karanlıktayım. Open Subtitles أنا أيضاً لا أعلم شيئاً عن ذلك، مثلك تماماً، مفهوم؟ ً
    Rajiv, mesajlarımı dinleyebileceğini söylediğimi hatırlamıyorum. Evet ben de hatırlamıyorum. Open Subtitles رجيف, لا أتذكر انني قلت أن بإستطاعتك الإستماع لبريدي الصوتي و أنا أيضاً لا أتذكر
    -Ne güzel..ben de Open Subtitles هذا جيّدٌ لكَ، أنا أيضاً لا أدخّن كثيراً
    ben de fikrimi degistirdim. Open Subtitles لقد غيرتُ رأيي أنا أيضاً لا يمكنك القدوم معنا
    ben de seninle yaşamak istemiyorum zaten ve bunu sen söyledin diye söylemiyorum. Open Subtitles أجل ، حسناً أنا أيضاً لا أريدُ العيش معكِ بعد الأن و لا أقول هذا لمجرد أنكِ قُلتيه
    ben de seninle yaşamak istemiyorum zaten. Open Subtitles و أنا أيضاً لا أريدُ العيش معكِ بعد الأن
    Eh , ben vermek istemiyorum Eğer herhangi bir yanlış umut , ya ama ben de seni istemiyorum herhangi bir karar acele . Open Subtitles و أنا أيضاً لا أريد أن أعطيكِ أمل كاذب و لكنني أيضاً لا أريدك أن تتسرعي في اتخاذ القرارات
    ben de burada olmak istemiyorum ama bunu yapmalıyız, tamam mı? Open Subtitles في الواقع، أنا أيضاً لا أودُّ التواجد هنا، لكن يتوجب علينا هذا، مفهوم؟
    - ben de bilmiyorum. Open Subtitles أنا أيضاً لا أَستطيعُ السِباحة
    - ben de giderim. - Hayır, sen burada kal. Open Subtitles سأذهب أنا أيضاً لا ، أنت ابقى هنا
    ben de babamı çok iyi tanımıyorum. Open Subtitles نعم، و أنا أيضاً لا أعرف والدي جيداً
    ben de seninle tartışmak istemiyorum bayan Open Subtitles أنا أيضاً لا أريد التشاجر معكِ يا آنسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus