"أنا اقصد" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani
        
    Yani, karına kaymaktan mutluyum, ama, şey, bunu görücez. Open Subtitles أنا اقصد, أننى أتمتع بمعاشرة زوجتك و لكن, أه, حسنا دعنا نواجه الامر الواقع
    Yani basit bir fikir olarak kelimenin tam anlamıyla böyle ifade edilir. Open Subtitles أنا اقصد ، أنها مثل أساس الفكرة إنها حرفياً تعبير
    Yani, dudak bölgesiyle ilgili. Open Subtitles أنا اقصد لديها كثافة على شفتيها
    - Yani sürmenize izin vermiyorum. Open Subtitles أنا اقصد انه ليس مسموحا لكم بقيادته
    Yani, gerçek kahraman olan benim. Open Subtitles أنا اقصد ، انني البطل الحقيقي هنا امم ، نعم ...
    - Olan oldu. - Yani bunu yapamazsın. Open Subtitles هو كذلك - لا ، أنا اقصد أنه لا يمكنك فعل هذا -
    Yani bunlar gerçekten bulabildiğin en iyi çalışanlar mı? Open Subtitles أنا اقصد... هل هم حقاً أفضل العاملين الذين إستطعت إيجادهم
    - Yani bu tamamiyle harika, ama benim neden bir motosiklete ihtiyacım olsun ki? Open Subtitles - أنا اقصد إنها رائعه وكل ذلك.. لكن لماذا قد احتاج لدراجه؟
    Yani, tabi ki Jordi için sevinmiştir. Open Subtitles أنا اقصد ، بالتأكيد هو سعيد لجوردي
    Yani bir karar verin canım. Open Subtitles أنا اقصد , قرروا يا رفاق, هل انا نازى؟
    - Aynen. Yani... Sanki ben... Open Subtitles أنا اقصد , مثل أنا كنت , تعلمين
    Yani, seni seviyorum. Open Subtitles . أنا اقصد أني أحبك
    Yani ara. Open Subtitles أنا اقصد, "جينج." مم, أنا أسفة.
    Yani Coaldale! Open Subtitles أنا اقصد,كول ديل
    Yani, olan şey üzerine. Open Subtitles أنا اقصد بناءً على ما حدث
    Farklı bir cehalet türü Yani; TED أنا اقصد نوعا آخر من الجهل .
    Yani.. birazcık. Open Subtitles أنا اقصد ... ...... قليلا
    Yani... şu Don'u? Open Subtitles أنا اقصد ..
    Yani... "Bu taraftan"! Open Subtitles !"أنا اقصد ... "هذا الطريق !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus