"أنا الآخر" - Traduction Arabe en Turc

    • benim de
        
    • Beni de
        
    • ben de bir
        
    • bende de
        
    Affedersiniz, ama benim de kendi dertlerim var. Open Subtitles أنا آسف لأنى لم أقدر أن أفعل الأفضل ولكن أنا الآخر لدى مشاكلى الخاصة
    Biliyor musun, sanırım benim de var. Open Subtitles مهلاً، أتعرفين أعتقد أن لديّ حفل أنا الآخر
    benim de bu kasabada şartelim kapalı olarak bulunduğumu unutuyorsun herhalde. Open Subtitles نسيتِ أني أنا الآخر لي صولات وجولات في هذه البلدة
    Beni de öldürecekti ama bu gece kimsenin buradan sağ çıkamayacağını bildirmem için yaşamam gerektiğini söyledi. Open Subtitles كان ليقتلني أنا الآخر ولكنه قال أنه سيبقي على حياتي لأبلغكم رسالة أنه لن ينجُ أحد هذه الليلة
    Aynı şekilde Beni de istemiyorlar. Open Subtitles ثم ثانيةً لم يريدوني أنا الآخر
    Pekâlâ, ben de bir şeyler saklıyorum o zaman. Open Subtitles حسناً، سأحتفظ بأشياء أنا الآخر
    - Hayır, tamam! Bak, bende de bir tane var! Open Subtitles لا ضير في ذلك، لدي عين خاملة أنا الآخر
    Yani seni temin ederim benim de oyunlara ayıracak zamanım yok. Open Subtitles لذا أؤكّد لك أنّي أنا الآخر لا أملك أيّ وقت للعب الألاعيب.
    Onlar sayesinde en azından kapana kıstırırım. O zaman benim de yüzeye çıkış yolum kalmıyor! Open Subtitles بهم سيمكنني حبسه، لكن سيتعذّر عليّ الصعود للسطح أنا الآخر عندئذٍ.
    - benim de vazgeçmemi mi öneriyorsun? Open Subtitles أتقترحين بأن أتخلى عن ذلك أنا الآخر
    - benim de gitmem lazım. - Bi' dur bakalım George. Open Subtitles أعتقد أنني سأذهب أنا الآخر انتظر قليلاً يا "جورج
    Madem oyun oynuyoruz, benim de bir teklifim olacak. Open Subtitles طالما نلعب، فلديّ اقتراح أنا الآخر.
    Richard gibi video hazırlamak değil ama benim de başka zorunluluklarım var. Open Subtitles ليس لأني عليَّ تقديم برامج مثل (ريتش) و لكن لأني لدي التزاماتي أنا الآخر.
    benim de yeteneğim var. Open Subtitles لديّ قدرة أنا الآخر ..
    Hayır, Beni de rahatsız ediyor. Open Subtitles كلا، هذا الأمر يضايقني أنا الآخر.
    Beni de ölüme terk ettiler. Open Subtitles تركوني للموت أنا الآخر
    Aynen Beni de gerçekten istemiyorlardı. Open Subtitles ولم يريدوني أنا الآخر
    Beni de mi öldüreceksin? Open Subtitles ستقتلني أنا الآخر الآن ؟
    Katil olmanı önlerim sanmıştım ama daha yolun başındaydım ve ben de bir katildim. Open Subtitles ومعالجتك من كونك قاتلة، لكن... كنت أبدأ فحسب، وقد كنت قاتلًا أنا الآخر.
    O zaman ben de bir şey yapmadım. Open Subtitles إذن لم أفعل شيئا أنا الآخر
    Ama kötü adamların silahı varsa bende de olur. Open Subtitles لكن طالما يملك الأشرار أسلحة، سأتسلح بها أنا الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus