"أنا الوحيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • tek ben
        
    • sadece ben
        
    • tek kişi ben
        
    • ben varım
        
    • tek kişi benim
        
    • yalnızca ben
        
    • bendim
        
    • bir ben
        
    • sadece benim
        
    • kalan benim
        
    Arkasındakini görebilen bir tek ben varım ve ondan korkmuyorum. Open Subtitles أنا الوحيدة القادرة على رؤية ما ورائه ولا يخيفني ذلك
    Nasıl oldu da ofisteki onca kişiden bir tek ben seninle geldim? Open Subtitles كيف من بين كل الذين في المكتب أنا الوحيدة التي ذهبت معك؟
    Dün gece duvardaki haçım düştü. sadece ben onun hareket ettiğinden eminim. Open Subtitles الليلة الماضية ,الصليب سقط من على حائطى أنا الوحيدة المتأكده أنه سقط
    Evet, neden onu sadece ben görüyorum ve duyuyorum bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم لما أنا الوحيدة التي استطيع أن أراها
    Galiba burada gözlüğe ihtiyacı olan tek kişi ben değilim. Open Subtitles يبدو إنه لست أنا الوحيدة هنا الذي سيحتاج لنظارات جديدة.
    Bunu yapmaya yatkın tek kişi benim burada. Open Subtitles أنا الوحيدة هنا المتدربة على فعل أشياء كهذه
    Burası benim mekanım, yalnızca ben çalışıyorum. Open Subtitles هذا مكاني الشخصي. أنا الوحيدة التي تتمرن هنا.
    Ne olur kalayım. Bayan Markway'i bir tek ben geri çağırabilirim. Open Subtitles من فضلك؛ اتركني أبقى أنا الوحيدة التي يمكنها ان ترجع السيدة ماركواي
    Onun içinde büyüyen şey hakkında endişelenen bir tek ben miyim? Open Subtitles هل أنا الوحيدة القلقة من الشيء الذي ينمو بداخلها ؟
    Bir tek ben miyim metallerle uğraşan. Open Subtitles إذن؟ من غير المحتمل أنا الوحيدة التي عملت في مجال علم المعادن
    Hewitt'i işbirliğine yanaştırabilecek tek ben varım. Open Subtitles أنا الوحيدة التي من ممكن أن تجعل هيويت يساعدنا
    Onun seksi olmadığını düşünen tek ben miyim? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي لا تعتقد أنّها مثيرة؟
    Dün gece olanların garip olduğunu düşünen sadece ben miyim? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي تظن أن الليلة الماضية كانت غريبة جدا ؟
    Mariachi duyan sadece ben miyim? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي تسمع موسيقى المرياشي؟
    sadece ben "kesin" diyebilirim. Open Subtitles أنا الوحيدة المسموع لها قول إقطع التصوير. إقطع.
    Erkeklerle kadınların sadece arkadaş olamayacaklarını düşünen tek kişi ben miyim? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي ترى بأنه لا يمكن أن يكون الرجال و النساء مجرّد صديقين
    Bak, şu an ona bu konuda yardım edebilecek tek kişi ben kaldım. Open Subtitles إسمع ، أنا الوحيدة التي يمكنها مساعدته بهذا
    Senin çıkarını düşünen bir ben varım. Başkası yok. Open Subtitles أنا الوحيدة التي تهتم بمصالحك وليس أي شخص آخر
    Ailem için uğraşıyorum. Vasıflı tek kişi benim. Open Subtitles أنا أهتم بعائلتنا أنا الوحيدة المؤهلة لهذا
    Aynı anda hem içip hem de çalışabilen yalnızca ben miyim? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي تستطيع العمل والشرب معًا؟
    Bu saçmalıkla başa çıkmak zorunda kalan bendim ve hiç kötü bir şey olmadı. Open Subtitles أنا الوحيدة التي يجب عليها أن تعيش مع هذه الشئ المرعب و لم يحدث شيئاً سيئاً
    - Bu ailede yirminci yüzyılda yaşayan bir ben mi varım? Open Subtitles هل أنا الوحيدة في هذه العائلة التي تعيش في القرن العشرين؟
    Ve onlardan biri, ismi Caleb'di sadece benim anlayabildiğim sihirli bir dilde konuşurdu. Open Subtitles يتحدث بلغة سحرية أنا الوحيدة التي أفهمها
    Tek kalan benim. Diğerleri ya kovuldu ya da istifa etti. Open Subtitles أنا الوحيدة المتبقية من المغادرين, كل شخص آخر إما طرد أو أستقال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus