"أنا الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • tek kişi benim
        
    • tek ben
        
    • tek kişi ben
        
    • tek kişi bendim
        
    • olan benim
        
    • sadece benim
        
    • olan tek kişi
        
    • bir ben varım
        
    • olduğunu sadece ben
        
    Yiyecek-içecek ve çiçek ikram edecek müzisyenler ve park ettirme ve binlerce dondurulmuş kelebek işiyle uğraşacak tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يتعامل مع متعهدي الطعام و بائعي الأزهار و الموسيقيين و عمال إيقاف السيارات و ألف فراشة مجمدة
    O hızlandırıcıyı ayarlayabilecek tek kişi benim ve bunu biliyorsunuz. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع معايرة المسرّع. و أنتَ تعرف ذلك
    Niye bu ailenin tüm sorunlarıyla bir tek ben ilgileniyorsam? Open Subtitles يالهي, لماذا أنا الوحيد الذي يقوم بالعناية بهذه العائلة ؟
    Bütün Ejder Sürücülerini öldürdü, bir tek ben kaçmayı başardım. Open Subtitles قام بقتل كل شخص من نوعي أنا الوحيد الذي هربت
    Peki, Bu konuda bir şey yapan tek kişi ben görünüyorum. Open Subtitles حسنا، على الاقل أنا الوحيد الذي يبدو انه يفعل شيء حيال ذلك.
    Katrina kasırgasından sonra Bush'u bulan tek kişi bendim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي وجدت بوش بعد إعصار كاترينا
    Verileri okuyabilen ve çıkış noktasını bulabilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يمكنه قراءة البيانات وأخذنا إلى نقطة الاستخراج
    Sana yardım edebilecek tek kişi benim. Başka hiç kimse değil. Open Subtitles .أنا الوحيد الذي يستطيع مساعدتك و لا أحد غيري
    Bu lanet olasını kontrol edebilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع أن يسيطر على هذا اللعين
    Onu çözebilecek olan tek kişi benim. Bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع أن يحلها، وأنت تعلم ذلك.
    Onu çözebilecek olan tek kişi benim. Bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع إجاده , أنت تعلم ذلك.
    Yani Wally'den başka bir tek ben mi bu fikri güzel buluyorum? Open Subtitles حسنا. البعض حتى من والي، أنا الوحيد الذي يعتقد أن فكرة جيدة؟
    Herkesin bir planı var. Şehirde ne yaptığını bilmeyen bir tek ben varım herhalde. Open Subtitles كل شخص لديه خطته، أنا الوحيد الذي لا يعلم ماذا يفعل.
    Ya onunla konusan tek ben olursam? Open Subtitles هل تريد مني أن أصلحه لذلك أنا الوحيد الذي سأتكلم معها؟
    Şimdi yardım edemez Alex. Şimdi tek ben varım. Open Subtitles ولكنها لا تستطيع مساعدتك الآن أنا الوحيد الذي يستطيع مساعدتك
    Onun kafasının ahtapota benzediğini düşünen bir tek ben miyim? Open Subtitles -هل أنا الوحيد الذي يعتقد بأن رأسه يبدو مثل أخطبوطا؟
    Bir uzaylıyla çalışıyor olmamızı garip bulan tek kişi ben miyim? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يستغرب العمل مع مخلوق فضائي؟
    Bu oyunu oynamasını bilen tek kişi ben miyim? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يُجيد لعب هذه اللعبة ؟
    Ama yolculuğu fiziksel bakımdan kaldırabilecek tek kişi bendim. Open Subtitles ولكن كنت أنا الوحيد الذي بوسعه جسدياً القيام بالرحلة
    Eğer iyiyse, neden burada bunu tek yemek zorunda olan benim? Open Subtitles لو أنه بتلك الصِحي , لم أنا الوحيد الذي عليه أن يأكله؟
    sadece benim yapabileceğim bir şey istedin! Open Subtitles أنت تريد شيئاً و أنا الوحيد الذي يمكننه القيام به
    Kendime acımak zorundayım. Umursayan bir ben varım. Open Subtitles عليّ أن أشعر بالأسى على نفسي أنا الوحيد الذي يبالي بي
    Bu şarkının iç bayıcı olduğunu sadece ben mi düşünüyorum? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يعتقد أن هذه الأغنية، مثل توتالي دبريسينج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus