"أنا حقًا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ben gerçekten
        
    • cidden
        
    Luc, Ben gerçekten... tüm bunlara hazır olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles لوك ، أنا حقًا لا أعتقد أنني مستعدة لكل هذا
    Ben gerçekten o şeyi yapmaya hazırdım-- istediğin şeyi-- Open Subtitles أنا حقًا كنت مستعدة للقيام بما تريده.
    Ben gerçekten hemşireyim. Bunu almanı istiyorum. Open Subtitles أنا حقًا ممرضة وأرغب منك فهم ذلك
    cidden İPV var ama ve umarım insana sik kanseri bulaştıran türdendir. Open Subtitles أنا حقًا لدي فيروس الورم الحليمي البشري وآمل إنه سوف ينقل لك مرض السرطان العضو التناسلي.
    Kimsenin ruhu duymadan bir başına ölüp gitti diye ona cidden acımıştım. Open Subtitles أنا حقًا أشفقت عليها لأنها ماتت وحيدة دون معرفة أحد
    Yani Ben gerçekten ölü bir adam mıyım? Open Subtitles إذن أنا حقًا رجلٌ ميت؟
    Ben gerçekten bilmiyor... Open Subtitles -{\pos(190,215)}.. اصغي.. أنا حقًا لا
    Ben gerçekten... Open Subtitles أنا حقًا...
    Ben... cidden öbür dersime gitmeliyim. - Evet. Open Subtitles أنا حقًا اظن انه يتوجب علي ان اذهب إلى حصتي القادمة
    - David, cidden gerçekten laboratuvarıma dönsek iyi olacak. Open Subtitles أنا حقًا أعتقد أنه علينا أن نذهب إلى المُختبَر
    Yok, cidden hiç bir eşyama ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاجها, أنا حقًا... لا أحتاج إلى أي من أغراضي
    Burada çalışmayı cidden seviyordum ama şimdiki hale bir bak. Open Subtitles أنا حقًا أُحب العمَل هُنا والأن.
    Bon, cidden aptalca bir şey yapmayacağım. Open Subtitles (بون)، أنا حقًا لن أقوم بأي شيء غبيّ.. إنما.. (فيكي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus