"أنا طلبت" - Traduction Arabe en Turc

    • rica ettim
        
    • ben söyledim
        
    • ben istedim
        
    • etmesini istedim
        
    • Üç zeytin
        
    • sormuştum
        
    • sipariş etmiştim
        
    Daha erken salınmanı rica ettim, ama elimden daha fazlası gelmez. Open Subtitles أنا طلبت منه أن يفعل قبل ذلك ولكن ليس الأمر بيدي
    Sizinle konuşma fırsatı yakalayana kadar ondan rica ettim. Open Subtitles أنا طلبت منه كذلك حتى يتسنى لي أن أتحدث معكِ
    Aramasını ben söyledim Sasha. Endişelenmiştik. Open Subtitles أنا طلبت منها أن تتصل بساشا لقد كنا قلقين
    Böyle giyinmesini ben söyledim. Takım elbiseli adamlar, beni heyecanladırıyor. Cinayet masası dedektifi olacak olman çok havalı ya. Open Subtitles أنا طلبت منه ارتدائها بدلات الرجال تثيرني رائع أنك ستصبح محقق جنائي
    Homer'dan bunu getirmesini ben istedim. Sınıfta göstermek için. Open Subtitles سيد ترنر أنا طلبت من هومر أن يحضره لنعرضه فى الفصل
    Ryan. Melinda'dan yardım etmesini istedim. Open Subtitles رايان أنا طلبت من ميليندا المساعدة
    Üç zeytin, lütfen. Open Subtitles يا، أنا طلبت منك التصرف بأدب
    Orada sana bir şey sormuştum ve cevap için artık beklemeyeceğim. Open Subtitles و أنا طلبت منك شيئا هناك، و أنا الآن إنتهيت من إنتظار الجواب.
    - Akşam yemeğinde ne sipariş etmiştim? Open Subtitles ماذا أنا طلبت في تلك الليلة للعشاء ؟
    Sadece sana ihtiyacım olduğu için rica ettim. Open Subtitles أنا طلبت مساعدتك لأني أحتاجك فعلاً
    Büyükannemden sana öğle yemeğini yapmasını da rica ettim! Open Subtitles أنا طلبت من الجدة أن تصنع لكِ الغذاء
    Babandan, hayatımıza asla karışmamasını rica ettim. Open Subtitles أنا طلبت والدك على عدم التدخل في حياتنا
    Hayır, hayır, hayır. Yapmasını ben söyledim. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، أنا طلبت منه فعلها.
    - Önemli değil, baba. Yapmasını ben söyledim. Open Subtitles لا بأس يا أبي أنا طلبت منها ذلك
    Yapmasını ben söyledim. Open Subtitles أنا طلبت منها فعل ذلك
    Evden atamam. Yeni taşındılar. Taşınmalarını ben istedim. Open Subtitles ‫لا أستطيع فقد انتقلا معي مؤخراً، ‫أنا طلبت منهما أن ينتقلا معي
    Biliyorum, ondan yardım etmesini ben istedim ama görünüyor ki, seni umursayan kişi dışında herkesten tavsiye alıyorsun. Open Subtitles أعلم .. أنا طلبت منه المساعدة ولكن يبدو لي أنك تأخذ المشورة من الجميع
    - İstememiştim. ben istedim. Anaç tavuk, ha? Open Subtitles لم أطلب أحداّّ - أنا طلبت - . الأم الحنونه ما الأمر ، " تومي " ؟
    Onu tarif etmesini istedim. Open Subtitles أنا طلبت منه وصفه.
    Ondan yardım etmesini istedim. Open Subtitles . أنا طلبت منه المساعدة
    Üç zeytin, lütfen. Hey, sana terbiyeni takınmanı söylemiştim. Open Subtitles يا، أنا طلبت منك التصرف بأدب
    Sen hapishanedeyken yazdığım mektupların birinde sormuştum bunu. Open Subtitles أنا طلبت منك في واحدة من رسائلي إليك في السجن.
    Bunlar yabanmersini. Ben çilek sipariş etmiştim. Open Subtitles هذا بلوبيرس, أنا طلبت فراولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus