"أنا عندي" - Traduction Arabe en Turc

    • bende
        
    • sahibim
        
    bende Han Na Brown'ın sorumlu olduğu bir serginin kitapçığı var. Open Subtitles . أنا عندي كتيب عن معرض هانا كانت مسوؤلة عنه من قبل
    Şöhrete götüren en kısa yol bende... Open Subtitles تريد أن تصل إلى الشهرة أنا عندي أسرع طريق
    -Taç bende, hem de çok güzel bir tane. Open Subtitles أنا عندي التاج وهو جميل جداً وما زال على رأسي
    bende az bulunur 3 kanser var başarısız organlarımın her biri kanser, ve ışığa karşı tamamen dayanıksızım. Open Subtitles أنا عندي 3 أمراض سرطان نادرة وأي عدد لعيوب في الاعضاء وحساسية كاملة من الضوء
    Bir adamı gömmek üzere, onca yolu kat edip niçin buraya geldiğinizi bilmek sorumluluğuna sahibim. Open Subtitles أنا عندي مسؤولية أن اعرف لماذا جئت طول الطريق هنا لدفن رجل.
    Oh, peki... bende, yaklaşık 34 dolar bozukluk var. Open Subtitles أوه ، حسناً .. أنا عندي 34 دولار وبعض الفكة
    Mesela bende bir çocuk var, tamam mı çevre bilimi mi ne okumuş öğrenim kredilerinden ötürü batağa saplanmış öğrendik ki annesinin bypass ameliyatı olması gerekiyormuş. Open Subtitles مثلاً، أنا عندي الولد دة. راح كلية لدراسة العلوم البيئية أو حاجة زي كدة. و تعب من قروض الطلبة
    Chuck'ta olmayan market anahtarı bile var bende. Open Subtitles مسبقا أنا عندي مفاتيح المحل التجاري وتشاك لا يملك مفاتيخ هذا المحل حسناً، يجب أن أذهب هل ستكونين بخير لوحدك؟
    bende bu iş için gerekli olan şey var, o yüzden şunu halledelim. Open Subtitles أنا عندي حل هذا الأمر دعنا نواصل الأمر
    "Gerçek yüzük bende! Kızın kılına zarar gelirse... " Open Subtitles أنا عندي الخاتم الحقيقي إذا أذيت تلك الفتاة...
    bende anahtarlar, Raoul'da kutu numarası var. Open Subtitles إذاً، أنا عندي المفتاحِ و"راؤول" عنده رقم الصندوقَ
    Belki bende de biyolojik zorunluluk vardır. Open Subtitles تعرف، لربّما أنا عندي a أولوية حيوية أيضا.
    bende üç, beş, yedi ve altı pens var. Open Subtitles أنا عندي 3 ، 5 ، 7 جنيه
    bende de iki tane var. Open Subtitles أنا عندي إثنين منها
    Merak etme Clark, Truva atın bende. Open Subtitles لا تقلق، (كلارك) أنا عندي لك حصان طروادة
    bende bir ordu dolusu var. Open Subtitles لحسن الحظ، أنا عندي جيش منهم
    Gerçekte bende senin kadar tecrübeliyim Open Subtitles بالحقيقة أنا عندي تجربة مثلك
    Test sonuçların bende.. Open Subtitles النظرة، أنا عندي نتائجك.
    bende de giysiler var... Open Subtitles أنا عندي ملابـس
    Ona daha bir yüzük bile almadım, dünyanın en iyisine sahibim! Open Subtitles أنا لم أحصل لها على خاتم لحد الآن ، أنا عندي الأفضـل بالعالم كله
    Her neyse, yürümek fazla önemsenir, ben burada istediğim herşeye sahibim. Open Subtitles على أية حال ، لم أغالي في التقييم أنا عندي كل شيء أحتاجه هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus