"أنا عِنْدي" - Traduction Arabe en Turc

    • bende
        
    • Elimde
        
    Benim zamanım var. bende hepimiz için zaman var. Open Subtitles أنا عِنْدي وقتُ ، أنا عِنْدي وقتُ بما فيه الكفاية لنا كلّنا
    Biliyor musun, sanırım bu fotoğraf için mükemmel bir çerçeve var bende. Open Subtitles ووَضعَهم معروض؟ تَعْرفُ، أعتقد أنا عِنْدي إطار الصورةِ المثاليِ لهذا.
    Chelsea'deki evin anahtarları bende. Open Subtitles أوه، أنا عِنْدي المفاتيحُ إلى بيتِ تشيلسي.
    Elimde olağanüstü eski bir büyükbaba saati var. Open Subtitles أنا عِنْدي اشياء قديمة رائعة ساعة الكبيرة هنا، لو عِنْدَكَ مكان لها.
    Elimde seni ilgilendirecek bir şey var baba. Open Subtitles الأَبّ، أنا عِنْدي شيءُ هنا الذي أعتقد أنت قَدْ تُهتَمُّ به.
    İstersen bende kalabilirsin. Bir kanepem var. Open Subtitles أنت بأمكانك الأستلقاء مكاني أذا تحب أنا عِنْدي أريكة.
    Bak, bu suratın bende olması beni Owen yapmıyor. Open Subtitles النظرة، فقط ' يَجْعلُ أنا عِنْدي له الوجه لا يَجْعلُني أوين.
    Marshal, Bunlardan bende çok var. Open Subtitles ماريشال أنا عِنْدي العديد من هذه.
    Ellerini kaldır! - Şarjör bende. Open Subtitles ضِعْأيديكَفوق ـ أنا عِنْدي الخرطوشةُ
    Bu şeylerden bende iki tane var. Open Subtitles أنا عِنْدي إثنان مِنْ هذه الأشياءِ.
    Direksiyon bende! Open Subtitles أنا عِنْدي العجلةُ! أنا عِنْدي هو! أنا عِنْدي هو!
    Hatta bende bir resmi var. Open Subtitles على أية حال، أنا عِنْدي a صورتها. أنا سَأكُونُ ظهراً صحيحاً.
    - bende teleparti yeteneği falan var. Open Subtitles - ماذا تقصدين؟ - هو مثل أنا عِنْدي إي إس بي إن أَو شيء ما.
    Kargo pantolonlardan var bende. Open Subtitles أنا عِنْدي أولئك الشحنِ يَلْهثُ.
    bende sende olmayan birşey var. Open Subtitles أنا عِنْدي الشّيء بأَنْك ما عِنْدَكَ.
    bende boş yer var. Open Subtitles أنا عِنْدي مجال
    - Çantalar bende. - Shh! Open Subtitles أنا عِنْدي شاحنة ششش
    Komiser, global yer belirleme sistemi üzerinde çalışan bilgisayar programcılarının bir listesi Elimde. Open Subtitles القائد، أنا عِنْدي تلك القائمةِ مبرمجين الذي عَملَ على أنظمة تحديد المواقع العالمية في منطقةِ الخليجَ.
    Bizi bu beladan kurtarabilecek yeterlilikte bir sürü teklif var Elimde. Open Subtitles أنا عِنْدي عروضُ طويلة المدى عديدةُ على المنضدةِ التي سَ أبعدْنا عن هذه الفوضى.
    Elimde, sokaklarda cirit atan dört tane yaratık var. Open Subtitles أنا عِنْدي 4سفاحين يمشون في الشوارعَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus