"أنا فقط أقول" - Traduction Arabe en Turc

    • Sadece söylüyorum
        
    • Demek istediğim
        
    • Sadece diyorum
        
    • söylüyorum sadece
        
    • diyorum sadece
        
    • Diyorum ki
        
    • Benden söylemesi
        
    • Söylemeye çalıştığım
        
    • Tek dediğim
        
    Sadece söylüyorum, geç saate kadar dışarıdaydın, telefona cevap vermedin.. Open Subtitles أنا فقط أقول,أنكِ كنت بالخارج متأخره لم تجيبي على هاتفك
    İş getirmek istiyoruz. Sadece söylüyorum. TED نريد أن ننشأ فرصا وظيفية. أنا فقط أقول ذلك.
    Demek istediğim o ki, ...her şeyi bizim gözümüzün önünde yapmana gerek yok. Open Subtitles انتقل من هنا أنا فقط أقول أنا سأقدر ذلك إذا لم تفعل الكثير
    Demek istediğim, ben olaya çok olumsuz yaklaşmak istemiyorum, sadece bu gerçekleşebilecek bir olay ve biz bunu fark edemeyebiliriz. Open Subtitles أقصد, أنا لا أتصرف بسلبية أنا فقط أقول أن الإحتمال موجود بالتأكيد وبالنسبة لنا, عدم إقرارنا بذلك سيكون أمراً متهوراً
    Sadece diyorum ki, o kız maldan iyi anlıyor. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه، كما تعرفين عرفت المناسب عندما رأته
    Bu atışın çok net bir basketbol atışı olduğunu söylüyorum sadece. Open Subtitles نعم، أنا فقط أقول أن هذا هو واضح رمي كرة السلة.
    Sonuçları analiz edene kadar... - ...dozajı arttırma diyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط أقول , نتراجع على الجرعة حتى يمكننا تحليل النتائج
    Bu işe yaramazsa ben Sadece söylüyorum, onların küçük bir almak geldiğinizde biz Mantikorlar yenmek olamaz. Open Subtitles أنا فقط أقول ، إذا لم ينجح هذا لا نستطيع أن نهزم المشعوذين عندما يأتون ليأخذوا صغيرهم
    Hayır, hayır, ben sadece, ben Sadece söylüyorum, bana söyleyebilirdin. Open Subtitles لا، لا، أنا فقط أقول أنه كان عليك إخباري
    Sadece söylüyorum, öylece sallanan penisiyle önünde bir adam duruyor. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه يوجد أمامك رجل عار و حاشيته تتدلى أمامه
    Ben Sadece söylüyorum onlar tümü beyin cerrahları sınırları olmayan doktorlar olacak değildi ya. Open Subtitles أنا فقط أقول لن يكونوا جميعا جراحي دماغ متطوعون للعمل كأطباء بلا أجر ماذا عن هذا الرجل؟
    Sadece söylüyorum. Yani kliniğe gitmek istersen. Open Subtitles أنا فقط أقول , إذا كنت ستذهبى إلى العيادة
    Demek istediğim, doğru olduğunu öğrenmek için beklemeye değer. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الأمر يستحق الإنتظار لمعرفة الأمر الصحيح
    Demek istediğim eğer düzgün bir koltuğum olursa şöyle arkama yaslanabilirim. Open Subtitles أنا فقط أقول, إذا تمكنت من استعارة كرسي من الجلد .. حسنا ؟ واسترخيت فيه أوه, ذلك سيكون
    Demek istediğim, yerinde olsam-- Piyonumu feda ederdim. Open Subtitles أنا فقط أقول بأنني لو كنت مكانك لضحيت ببيدقي
    Sadece diyorum ki, ayılarla güreşiyorsun, ama eninde sonunda onlara yenileceksin. Open Subtitles أنا فقط أقول ، أنت تتصارع من دببة لكن في النهاية أنت ستصبح مضروب
    Sadece diyorum ki, benim evim ikimiz için de yeteri kadar büyüklükte. Open Subtitles أنا فقط أقول أن شقتى, ليست كافية لكلينا.
    Sadece diyorum ki, sikatrisyel doku oluşumunu engellersek... Open Subtitles أنا فقط أقول يمكننا تشكيل كتلة من الأنسجة الضامرة
    Çok uzun bir zaman önce bir şey olduğunu söylüyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط أقول, أن هذا شيئاً قد حدث منذُ زمن طويل
    Ben sadece bu kızla ilgili bir şeyler olduğunu söylüyorum sadece buna parmak basamıyorum. Open Subtitles أنا فقط أقول بأنّ هناك شيئا بخصوص هذه الفتاة لا يمكنني التوقف عن وضع اصبعي عليه
    Prezervatif almak isteyen sendin diyorum sadece. Open Subtitles لا , أنا فقط أقول كنت أردت الحصول على واقي
    Diyorum ki insanın keyiflenmesi için ille de alkol ya da uyuşturucu gerekmez. Open Subtitles أنا فقط أقول أن المرء لا يحتاج إلى مخدِّرات أو كحول ليستمتعوا ببعضهم
    Pekala, Benden söylemesi, daha fazla geciktiremeyiz. Open Subtitles حسناً , أنا فقط أقول أنه لا يمكننا ... تأجيل الأمر أكثر من ذلك
    Bak, Söylemeye çalıştığım sübvansiyonlu konut inşasında devlet verdiği her kuruşun karşılığını ister. Open Subtitles أنظر أنا فقط أقول مع أن الإسكان مدعوم الحكومة تريد بيان عن كل سينت تم صرفه
    Tek dediğim, kızlar görevlere giden heriflere bayılır. Open Subtitles أنا فقط أقول إنها تحب أولئك الّذين يقومون بمهمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus