"أنا في الحقيقة" - Traduction Arabe en Turc

    • Ben aslında
        
    • Ben gerçekten
        
    Hayır, Ben aslında o devrin eserlerinden sorumluyum. Open Subtitles لا، أنا في الحقيقة مسؤولة عن المصنوعات اليدوية القادمة من تلك الفترة.
    Ben aslında hayatını kaybeden genç adamlara odaklanmıştım. Open Subtitles أنا في الحقيقة أركز على الشباب الذين فقدوا حياتهم
    Ben. Aslında ben birinci pilotu vurdum, o da yanlışlıkla ikinciyi vurdu. Open Subtitles أنا في الحقيقة أطلقت النار على الطيار الأول وهو قتل الطيار الثاني بالخطأ.
    Ben aslında kendimi iyileştirmek ve daha iyi olmak için küçük bir deney yapıyorum. Open Subtitles أنا في الحقيقة أقوم بعمل بحث خاص بي أحاول أن اتحسن
    Hayır, Ben gerçekten beni seven ve çok sevdiğim birine âşık olmak istiyorum. Open Subtitles لا، أنا في الحقيقة أرغب بأن أقع في الحبّ, مع فتى يحبّني وأحبّه.
    Ben gerçekten sadece buraya gelme nedenim söylemek istediğim şey... Open Subtitles أنا في الحقيقة ..أتيت إلى هنا لكي ...تعرف أردت أن
    Ben aslında her şeyi okuyan kaçıklardan biriyim yani eğer bana verirsen çok sevinirim. Open Subtitles مرحباً، أنا في الحقيقة أحد أولئك الذين يقرأون أي شيء لذا إن أردتَ أن تُعطيني إياه فلا بأس بذلك
    Evet, evet. Üzgünüm. Ben aslında... Open Subtitles نعم ، نعم ، نعم أسف ، لا ، أنا في الحقيقة
    Yanlış. Çünkü ben ben değilim. Ben aslında... Open Subtitles أنت على خطأ لأنني شقي أنا في الحقيقة
    Hayır, Ben aslında eski kız arkadaşımın izini kaybettim. Open Subtitles كلا أنا في الحقيقة فقدت أثر خليلة سابقة
    Hayır, Ben aslında kızılım. Open Subtitles لا، أنا في الحقيقة حمراء الشعر
    Ben aslında bir hastanede komadayım. Open Subtitles كلاّ، أنا في الحقيقة بالمشفى داخلٌ في غيبوبة - غيبوبة -
    Ben aslında bir ders vermek için buradayım. Open Subtitles أنا في الحقيقة هنا لاقوم بالتدريس
    Ben aslında Nina ile tanışmak isterim. Bu akşam ne yapıyorsunuz? Open Subtitles أنا في الحقيقة سأحب أن أقابل نينا
    Ben aslında çok tutumluyum. Open Subtitles أنا في الحقيقة مقتصدة جداً
    - Ben aslında sizin için aklında tek bir var. Open Subtitles أنا في الحقيقة ، لدي أحد في رأسي لك !
    Ben aslında daha çok bir araştırmacıyım. Open Subtitles أنا في الحقيقة باحثة
    Ben aslında bir saha ajanıyım. - CIA'de görevliyim. Open Subtitles أنا في الحقيقة عميلة ميدانية
    Audrey,Ben gerçekten Pam ile yattım. Open Subtitles أودري، أنا في الحقيقة مارسَ الجنس مَع بام.
    Ben gerçekten... kostümünü tam görebiliyorum. Open Subtitles أنا في الحقيقة . مازلت أرى القليل من البشرة هنا . إنتظري للحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus