"أنا لا آبه" - Traduction Arabe en Turc

    • umurumda değil
        
    • umrumda değil
        
    • umurumda bile değil
        
    Ne kadar adamı olduğu umurumda değil Cumhuriyeti tekrar kuramayacak. Open Subtitles أنا لا آبه بكمّ الرجال الذين لديه لنْ يستعيد جمهوريته
    Açıkçası, toplantıda olup olmaması umurumda değil. Tuvalette olup olması da umurumda değil. Open Subtitles ولأصدقك القول، أنا لا آبه إن كان في اجتماع أو جالسًا على المرحاض.
    Rozetinde ne yazdığı umurumda değil. Open Subtitles هذا ملهانا أنا لا آبه لما تقوله شارتك ايها الزنجي
    -İçeri giriyorum. Kim olduğun umrumda değil. Biz içeri girene kadar altı dakikan var. Open Subtitles أنا لا آبه من أنت ولديك 6 دقائق لعميلة الإختراق
    Bak, gerçekten, siz beylerin ne düşündükleri umurumda bile değil... ta ki, biz dinlemek zorunda kalmadığımız sürece. Open Subtitles أنظر، أنا لا آبه حقاً بما يعتقده السادة أمثالكم. مادمنا لن نضطر لسماعه.
    Kim olduğu umurumda değil. Sadece kovuyorum. Open Subtitles أنا لا آبه من هو ذلك اللعين أنا أريد طرده
    Üzgün olman umurumda değil. Ne söylediğin de. Open Subtitles أنا لا آبه إن كنت آسفه ولا أهتم بما تقولينه
    Yalvar hadi, ama bir dakika hiç umurumda değil. Open Subtitles أحبو مرّة أخرى ، مهلاً ، كلاّ. أنا لا آبه.
    Onu açtığın sürece içinde ne olduğu umurumda değil. Open Subtitles أنا لا آبه ماذا يوجد بالخزينة، طالما ستقوم بفتحها.
    Annesi hamile olsa bile umurumda değil. Herkes bana lâzım. Hemen. Open Subtitles أنا لا آبه إن كانت أمه حامل نحن بحاجة لكل مساعدة هنا الآن.
    Kafamın içinde olman umurumda değil. Sen benim arkadaşımsın. Open Subtitles أنا لا آبه إنْ كنتِ داخل عقلي أنتِ صديقتي
    Eğer gey, bi, tranny olursan bok umurumda değil. Open Subtitles أنا لا آبه بكم لو كنتم شواذًا أم تميلون للجنسين أو حتى متحولين جنسيًا
    Eğitmen ya da terbiyeci falan tut, umurumda değil. Open Subtitles وظفي مدبراً, هامساً للقطط أنا لا آبه
    Neye inandığın artık umurumda değil. Open Subtitles أنا لا آبه بما تعتقدينه بعد الآن
    Kız kardeşimle ne halt yedikleri umurumda değil. Open Subtitles أنا لا آبه بما حدث بينه و بين شقيقتي
    Eğitmen ya da terbiyeci falan tut, umurumda değil. Open Subtitles وظفي مدبراً, هامساً للقطط أنا لا آبه
    Kütüphaneci olmaları umurumda değil! Open Subtitles أنا لا آبه إن كانوا أمناء المكتبة
    İster pantolonunu indir, ister içeri girme, umurumda değil. Open Subtitles إنتهت المشكلة،لا تدخل أنا لا آبه
    O yatalak herifin kalbi alması umrumda değil. Open Subtitles أنا لا آبه لو أن هذا المعتوه حصل على القلب أو لا
    Herneyse. umrumda değil. Sadece şu şeyden kurtulmak istiyorum. Open Subtitles مهما كان، أنا لا آبه لذلك كلّ ما أريده هو إخراج هذا الشئ منّي
    Öğrendikleriniz umrumda değil. Afişlerimi engelliyorsunuz. Open Subtitles أنا لا آبه بمَ تعلـّمونه، ملصقاتكم تغطيّ على ملصقاتنا.
    Partiler umurumda bile değil. Hepsi bu kadar, beyler. Open Subtitles ..أنا لا آبه بالحفلات .هذا كل شيء للآن أيها السادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus